Ejemplos del uso de "interest apportionment" en inglés

<>
The report of the Committee on Contributions offered a positive solution to the problem, namely, the apportionment of interest income to Member States that paid their assessments within a specified time period. В докладе Комитета по взносам предлагается конструктивный подход к решению этой проблемы, который, в частности, заключается в распределении дохода от процентов среди государств-членов, выплативших свои начисленные взносы в установленный срок.
Information on the apportionment of interest was received from UNDP headquarters at the end of 2001. Информация о распределении процентов была получена от штаб-квартиры ПРООН в конце 2001 года.
In the process of changing our firm to a limited liability company, the capital shares apportionment has changed. В процессе преобразования фирмы в общество с ограниченной ответственностью распределение акций изменилось.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
For one thing, the factors included in the apportionment formula would in practice be taxed at the national rates, creating fresh incentives for factor- and profit-shifting. Например, факторы, включенные в формулу пропорционального распределения, на практике облагались налогом по национальным ставкам, создавая новые стимулы для перемещения покупки товаров и услуг, а также прибыли.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
With regard to parliament, there is no need to follow Lebanon's rigid apportionment of seats according to confessional identity. Что касается парламента, здесь нет необходимости строго распределять места между представителями различных религиозных общин, как это делается в Ливане.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
In 2001, US officials threatened to use their influence to stop previously approved IDB funding unless Haiti’s majority political party submitted to political demands to accept a particular apportionment of seats in a Haitian electoral oversight body. В 2001 году американские чиновники угрожали использовать свое влияние, чтобы остановить предварительно одобренное финансирование МБР, если доминирующая политическая партия Гаити не подчинится политическим требованиям принять особое распределение мест в избирательном органе надзора Гаити.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
In the Engine parameter field, enter an engine parameter, such as Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.GenericApportionmentEngine for an apportionment engine. В поле Параметр механизма введите общий механизм, такой как Microsoft.Dynamics.Ax.Tm s.Bll.GenericApportionmentEngine для механизма распределения.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
Generic engine code that identifies the apportionment engine in the Microsoft Dynamics AX database. Код общего механизм, который определяет запись механизма распределения в базе данных Microsoft Dynamics AX.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
For the public sector, use preliminary budgets and apportionment budgets. (Для государственного сектора) Использовать предварительные бюджеты и бюджеты распределения.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
Users can define one or more codes for the following budget transaction types: original budget, transfer, amendment, encumbrance, pre-encumbrance, carry-forward, project, fixed assets, demand forecast, supply forecast, apportionment (Public sector), and preliminary budget (Public sector). Пользователи могут определить один или несколько кодов для следующих типов проводки бюджета: исходный бюджет, перемещение, исправление, бюджетное обязательство, предварительное бюджетное обязательство, перенос, проект, основные средства, прогноз спроса, прогноз поставки, распределение (государственный сектор) и предварительный бюджет (государственный сектор).
The teacher aroused our interest. Учитель возбудил наш интерес.
Public sector configuration adds apportionment and preliminary budget register entries. Конфигурация государственного сектора добавляет записи бюджетного регистра распределения и предварительные записи.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.