Exemplos de uso de "inventory stock" em inglês com tradução para o russo

<>
The rate of return (profitability) calculated as productivity times price recovery, or as net operating surplus divided by capital stock plus inventory stock should theoretically be the same. Величины нормы прибыли (рентабельности), рассчитываемой в виде произведения производительности и возмещения цен или в виде частного чистой операционной прибыли и суммы запасов капитала и оборотных фондов, должны теоретически быть одинаковыми.
Providing procurement, transportation, travel and other services, including catering services, control of inventory, stock and property, coordination of arrangements for special events, and servicing the UNOG Property Survey Board; предоставление услуг по вопросам закупок, транспорта, организации поездок и других услуг, включая организацию общественного питания, управление товарно-материальными запасами и имуществом, координация подготовки специальных мероприятий и обслуживание Инвентаризационного совета ЮНОГ;
Providing procurement, transportation, travel and other services, including catering services, control of inventory, stock and property, coordination of arrangements for special events, and servicing the Property Survey Board of the United Nations Office at Geneva; предоставление услуг в области закупок, транспорта, организации поездок и других услуг, включая организацию общественного питания, управление товарно-материальными запасами и имуществом, координацию подготовки специальных мероприятий и обслуживание Инвентаризационного совета Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве;
Carrying out at least every thirty (30) days, or whenever it is deemed necessary, a physical inventory of the stock of firearms and ammunition in commercial establishments and places of deposit; проведение как минимум каждые 30 (тридцать) дней или через какой-либо другой период, который считается необходимым, инвентаризации огнестрельного оружия и боеприпасов, находящихся в торговых точках и местах хранения;
Carrying out at least every 30 days, or whenever it is deemed necessary, a physical inventory of the stock of firearms and ammunition in commercial establishments and places of deposit; проведение по меньшей мере через каждые 30 дней или какой-либо другой период, который считается необходимым, инвентаризации огнестрельного оружия и боеприпасов, находящихся в торговых точках и спортивных организациях;
The inventory of the stock, provided by the Supply Management Service, showed that the target level had not been reached, with all items falling at least 25 per cent short of the target. Как показала инвентаризация запасов, проведенная Службой управления складскими запасами, целевой уровень не достигнут ни по одной из категорий предметов снабжения, причем разница между фактическим и целевым уровнем составляет по меньшей мере 25 процентов.
Inventory” means a stock of tangibles (other than negotiable instruments and negotiable documents) held for sale or lease in the ordinary course of business and also raw and semi-processed materials (work-in-process). " Инвентарные запасы " означают запасы материального имущества (иного, чем оборотные инструменты и оборотные документы), удерживаемого для продажи или аренды в ходе обычной коммерческой деятельности, а также сырьевые материалы и полуфабрикаты (незавершенные работы).
Inventory” means a stock of tangibles (other than tangibles such as negotiable instruments and negotiable documents) held for sale or lease in the ordinary course of business and also raw and semi-processed materials (work-in-process). " Инвентарные запасы " означают запасы материального имущества (иного, чем материальное имущество в виде оборотных инструментов и оборотных документов), удерживаемого для продажи или аренды в ходе обычной деловой деятельности, а также сырьевые материалы и полуфабрикаты (незавершенные работы).
Inventory” means a stock of tangible property held for sale or lease in the ordinary course of the grantor's business and also raw and semi-processed materials (work-in-process); " Инвентарные запасы " означают запасы материального имущества, удерживаемого для продажи или аренды в ходе обычной коммерческой деятельности лица, предоставляющего право, а также сырьевые материалы и полуфабрикаты (незавершенные работы);
Inventory” means a stock of tangibles held for sale or lease in the ordinary course of business and also raw and semi-processed materials (work-in-process); " Инвентарные запасы " означают запасы материального имущества, удерживаемого для продажи или аренды в ходе обычной коммерческой деятельности, а также сырьевые материалы и полуфабрикаты (незавершенные работы).
Please send us the inventory list of our consignment stock. Пришлите, пожалуйста, нам обязательно список инвентаризации нашего комиссионного склада.
The inventory is physically received in stock. Запасы принимаются физически на склад.
The most important parameter when using the Perpetual Inventory Method (PIM) to estimate capital stock, capital services and consumption of fixed capital is the service life of the asset. Наиболее важным параметром при использовании метода непрерывной инвентаризации (МНИ) для оценки капитальных запасов, капитальных услуг и потребления основного капитала является срок службы активов.
The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement an effective system of inventory management, especially with regard to stock levels, lead times for the replenishment of stocks and reorder quantities. Администрация согласилась с вновь повторенной рекомендацией Комиссии о необходимости создания эффективной системы управления товарно-материальными запасами, особенно в том, что касается объемов запасов, сроков выполнения заказов для пополнения запасов и объемов повторных заказов.
Programmes that the Section has attempted to implement in order to mitigate the growth of the inventory, include that of the implementation of stock ratios and the declaration of surplus equipment within missions, the reduction of pending write-offs and an increase in asset disposal activities. Усилия Секции по осуществлению программ в целях смягчения последствий роста объема материальных средств включают введение норм в отношении материальных запасов и представление информации об излишках имущества в рамках миссий, сокращение объемов имущества, подлежащего списанию, и активизацию деятельности по ликвидации имущества.
If you use specific receipt and issue accounts on item groups for fixed assets, you can use the same inventory item both for internal purchases and as stock for resale. При использовании специальных счетов прихода и расхода для основных средств номенклатурных групп можно использовать одну и ту же складскую номенклатуру как для внутренних покупок, так и для перепродажи.
This value had been arrived at by adjusting the final inventory at 30 June 1990 by additions to and removals from stock of KWD 528 during the month of July 1990. Эта сумма была получена путем корректировки окончательной стоимости запаса по состоянию на 30 июня 1990 года с учетом пополнений запаса и изъятий на сумму 528 кувейтских динаров в июле 1990 года.
In most countries, as in the UK, the Perpetual Inventory Method (PIM) is the sole source of estimates of capital stock. Как и в Соединенном Королевстве, в большинстве стран метод непрерывной инвентаризации (МНИ) представляет собой единственный источник данных по основным фондам.
These days, the TBFRA role goes far beyond its regional contribution to the Global FRA on a few traditional inventory parameters (e.g. forest areas, changes in the forest areas, growing stock). Сегодня задачи ОЛРУБЗ не ограничиваются лишь подготовкой региональных материалов для Глобальной ОЛР по небольшому числу традиционных параметров таксации (например, площадь лесов, изменения в площади лесов, запасы древостоя).
You can run the Inventory balance turnover report to verify the quantity, income, consumption, and stock balance in warehouses, based on dimensions such as sites, warehouses, ledger accounts, or financial dimensions. Можно запустить отчет Оборот сальдо запасов для проверки количества, дохода, потребления и сальдо запасов на складах на основе аналитик, таких как сайты, склады, счета ГК или финансовые аналитики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!