Exemples d’usage de "island continent" en anglais avec traduction en russe

<>
As Charles de Gaulle and Winston Churchill once famously agreed: “When all is said and done, Great Britain is an island, France the cape of a continent; America another world.” Как это некогда выразили Шарль де Голь и Уинстон Черчилль: «Когда уже все сказано и сделано, Великобритания остается островом, Франция – выступом одного из континентов; Америка – другим миром».
"When all is said and done, Great Britain is an island, France the cape of a continent; "Когда уже все сказано и сделано, Великобритания остается островом, Франция - выступом одного из континентов;
Now, I come from Newfoundland in Canada - It's an island off the east coast of that continent - where we experienced one of the worst fishing disasters in human history. Моя родина - Ньюфаундленд в Канаде. Это остров у восточных берегов Северной Америки, где наблюдалась сильнейшая в истории человечества деградация рыбных запасов.
The irony has escaped no one. Johnson is calling for a fantasy bridge at the same time that he is destroying his island country’s only true bridge to the continent: the European Union. Иронию этого события может понять каждый: Джонсон призывает к возведению фантастического моста, в то же время разрушая единственный настоящий мост, соединяющий его островную страну с континентом, – Европейский Союз.
UNCTAD's work on development strategies in a globalizing world economy should pay special attention to the problems of countries facing special circumstances, notably the development problems of the African continent, in close cooperation with NEPAD, and the special problems of LDCs, landlocked developing countries and small island developing States, as well as structurally weak, vulnerable, and small economies. В своей работе над стратегиями развития в условиях дальнейшей глобализации мировой экономики ЮНКТАД следует уделять особое внимание проблемам стран, находящихся в особом положении, в первую очередь проблемам развития африканского континента, в тесном взаимодействии с НЕПАД, а также особым проблемам НРС, развивающихся стран, не имеющихся выхода к морю, малых островных развивающихся государств и стран со структурно слабой, уязвимой и небольшой экономикой.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Africa is a continent; Greenland is not. Африка — это материк, Гренландия — нет.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Australia is the smallest continent in the world. Австралия — самый маленький континент в мире.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid. Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
This project is a key element of energy security of the whole European continent. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'. Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
The accession of Central Europe’s countries to NATO and the European Union (EU) contributed to the security, stability, and prosperity of the entire continent as well as the transatlantic alliance. Присоединение стран Центральной Европы к НАТО и Европейскому союзу (ЕС) способствовало укреплению безопасности, стабильности и процветанию всего континента, а также трансатлантического союза.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth. Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !