Verwendungsbeispiele von "joint statement" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Adopt the following joint statement: Принимаем следующее совместное заявление:
Despite a limited agenda, the participants were unable to produce a joint statement. Несмотря на ограниченную повестку дня, участники не смогли подготовить совместное заявление.
The meeting adopted, inter alia, a joint statement on the human rights of migrants; На совещании, в частности, было принято совместное заявление о правах человека мигрантов;
Joint statement concerning cooperation between Japan and the Federative Republic of Brazil on United Nations reform Совместное заявление в отношении сотрудничества между Японией и Федеративной Республикой Бразилия в вопросе реформы Организации Объединенных Наций
FWCC attended the conference and gave a statement on “Partnerships” (joint statement with the Sisters of Mercy). ВККД принял участие в Конференции и выступил с заявлением о «Партнерских связях» (совместное заявление с организацией «Сестры милосердия»).
For the first time, the tripartite partners adopted a Joint Statement in a common effort to promote democracy. Впервые представителями правительств, парламентов и организаций гражданского общества было принято совместное заявление, отражающее общие усилия в целях продвижения демократии.
The State reaffirmed its commitments by signing a “Joint Statement on Building the Information Society” in Budapest in 2004. Государство подтвердило свои обязательства в этой области, подписав в 2004 году в Будапеште совместное заявление о построении информационного общества.
Joint Statement of the Ministers for Foreign Affairs of the South-East European Cooperation Process — Belgrade, 19 June 2002 Совместное заявление министров иностранных дел стран — участниц Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, принятое в Белграде 19 июня 2002 года
More important than their apparent bonhomie, however, was their joint statement, which recognized what makes the bilateral relationship so valuable. Более важным, чем явное дружелюбие, явилось их совместное заявление, в котором разъясняется, что именно делает столь ценными эти двусторонние отношения.
The Working Group requested the Secretariat to issue the joint statement as a document for consideration at its next meeting. Рабочая группа просила Секретариат выпустить это совместное заявление в качестве документа для рассмотрения на ее следующем заседании.
In a joint statement with Castro, Palme claimed that the two men were united in all the areas they had discussed. В совместном заявлении с Фиделем Кастро Пальме утверждал, что они придерживались сходных взглядов по всем вопросам, которые они обсудили.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases, was adopted by acclamation. Совместное заявление по ОУР, в котором выражается приверженность дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления, было принято путем аккламации.
And his administration has already insisted that language about climate change be omitted from a joint statement issued by G20 finance ministers. А его администрация уже настояла на исключение формулировки об изменении климата из совместного заявления министров финансов G20.
Of course, at the end of the London summit, the assembled leaders will agree on a joint statement, because nobody can afford failure. По окончании саммита в Лондоне присутствующие там лидеры, конечно же, сделают совместное заявление, т.к. никто из них не может позволить себе неудачи.
The ICPDR, Danube Commission, and International Sava River Basin Commission seek the approval of the Joint Statement by the end of January 2008. МКЗД, Дунайская Комиссия и Международная комиссия для бассейна реки Сава добиваются одобрения Совместного заявления до конца января 2008 г.
Associations of Serbian returnees and refugees from Bosnia-Herzegovina had signed a joint statement on cooperation with the backing of the Croatian Government. Ассоциации сербских возвращенцев и беженцев из Боснии и Герцеговины подписали совместное заявление о сотрудничестве при поддержке хорватского правительства.
The joint statement contained in document E/1997/106, in which 31 delegations disassociated themselves from Commission on Human Rights resolution 1997/12; в совместном заявлении, содержащемся в документе E/1997/106, в котором 31 делегация отмежевалась от резолюции 1997/12 Комиссии по правам человека;
In October 2000, the five nuclear-weapon States made a joint statement providing political nuclear security assurance to Mongolia in connection with the status. В октябре 2000 года пять обладающих ядерным оружием государств сделали совместное заявление по вопросу о политических гарантиях ядерной безопасности для Монголии в связи с упомянутым статусом.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases and beyond 2015, was adopted by acclamation. Совместное заявление по ОУР, в котором была выражена приверженность делу дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления и после 2015 года, было принято путем аккламации.
The session resulted in a joint statement by ITC, UNCTAD and UNEP highlighting the low energy usage in organic farm production in developing countries. На сессии было принято совместное заявление МТЦ, ЮНКТАД и ЮНЕП, в котором подчеркивается низкое потребление энергии в биологически чистом сельскохозяйственном производстве в развивающихся странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!