Ejemplos del uso de "lift" en inglés

<>
Zarb may lift that restriction. Зарб может снять это ограничение.
Lift your head up, signora. Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста.
What factors influence brand lift? Какие факторы влияют на повышение узнаваемости бренда?
Into the lift, eye candy. В лифт, красавчик.
Marcelo, the Brazilian, needs a lift home and help up the stairs. Надо отвезти домой Марчело, бразильца, и помочь ему подняться по лестнице.
Got a car, given her a lift. Взять машину и догнать её.
Thrust, lift, drag and weight. Толчок, отрыв, подъем и полет.
I want that air support ready to lift off in five minutes. Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут.
But she'll have an extension ladder, scissor lift. Ей понадобится раздвижная лестница, подъемник.
Your homework is - you know, how does an aircraft's wing create lift? Вот вам домашнее задание: как крыло самолёта создаёт подъёмную силу?
Can you give me a lift to the station? Вы могли бы меня подвезти до вокзала (станции)?
In other words, Putin needed an external enemy to lift his popularity, and the U.S. fit the bill. Другими словами, Путину был нужен внешний враг для поднятия своей популярности, и Соединенные Штаты прекрасно подходили для этой роли.
And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people. И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги.
The key to increasing yields is to ensure that even the poorest farmers have access to improved seed varieties (usually “hybrid” seeds created by scientific selection of seed varieties), chemical fertilizers, organic matter to replenish soil nutrients, and, where possible, small-scale irrigation methods, such as a pump to lift water from a nearby well. Ключом к увеличению урожайности является доступ для всех, даже самых бедных фермеров к улучшенным сортам семян (обычно "гибридным" семенам, созданным путем научного отбора сортов семян), химическим удобрениям, органическим веществам для пополнения почвы питательными веществами и, где возможно, элементарным методам орошения, таким как, например, насос для того, чтобы можно было достать воду из близлежащего колодца.
Actually, it depends on the lift. На самом деле, это зависит от попутки.
Having the material on hand in Brindisi, with service contracts and LOAs for strategic air and sea lift, provides the United Nations with a high degree of certainty that it could deliver the logistics support to the theatre of operations in a timely manner. Наличие материальных средств в Бриндизи, а также сервисных контрактов и писем-заказов на транспортировку по воздуху или морем дают Организации Объединенных Наций высокую степень уверенности в том, что она сможет своевременно организовать материально-техническое обеспечение операций миссии.
How do we lift the garnishment? Как мы сможем снять арест с денег?
All right, lift the harness. Ладно, поднимайте аркан.
Learn more about brand lift studies. Подробнее об исследовании повышения узнаваемости бренда см. здесь.
Teleport in the lift, bit rubbish. Телепорт в лифте, ерунда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.