Ejemplos de uso de "lobbying" en inglés con traducción al ruso

<>
resentment against corruption, including legalized forms like lobbying; возмущение против коррупции, включая легализованные формы, такие как лоббирование;
Lobbying the Votanis Collective, parleying with the new mayor. Лоббирует Объединённых Вотанов, ведет переговоры с новым мэром.
The API’s lobbying plan was repetitive. Лоббистский план API постоянно повторялся.
The organization, incorporated on 9 December 1994, was instrumental in lobbying the Government of Nigeria to enact a law recognizing homeopathy and alternative medicine. Организация, зарегистрированная 9 декабря 1994 года, сыграла важную роль, пролоббировав в правительстве Нигерии закон, признающий гомеопатию и альтернативную медицину.
Its success depends on market demand, not political lobbying. Ее успех зависит от рыночного спроса, а не политического лоббирования.
Only such changes - including lobbying reforms - can restore effective governance. Только такие изменения - включая лоббирующие реформы - могут восстановить эффективное управление.
Such lobbying is legal as long as proper disclosure forms are filed. Такая лоббистская деятельность является вполне законной, если все необходимые сведения раскрываются должным образом.
Another explanation for the momentum behind health-insurer mergers is lobbying. Другое объяснение стимула, стоящего за слиянием компаний медицинского страхования - это лоббирование.
Perhaps the greatest distortion to U.S. foreign policy comes from ethnic lobbying. Наверное, самые большие перекосы в американской внешней политике происходят из-за этнического лоббирования.
The legislative branch has been deeply corrupted by corporate lobbying and campaign contributions. Законодательная власть была глубоко искажена корпоративными лоббистскими и рекламными кампаниями.
We were attentive to the politics of poverty, but we resisted political lobbying. Мы были внимательны к изучению политики борьбы с бедностью, но мы сопротивлялись политическому лоббированию.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров.
The American Israel Public Affairs Committee’s lobbying power in the United States is undeniable. Лоббистскую мощь Американо-израильского комитета по общественным связям (AIPAC) в Соединенных Штатах невозможно отрицать.
In Costa Rica, the rice industry took the traditional route of lobbying for protection. Производители риса в Коста-Рике выбрали традиционный путь лоббирования протекционистских мер.
Domestic companies have a home-field advantage when lobbying to escape or reduce penalties. Национальные компании имеют преимущество игры на домашнем поле, когда лоббируют отмену или смягчение штрафов.
Most of them probably depend directly on donations from the Koch brothers and the lobbying organizations that they secretly finance. Возможно, большинство из них напрямую зависят от пожертвований братьев Кох и тех лоббистских организаций, которые они секретно финансируют.
Trade policies driven by domestic political lobbying and special interests are beggar-thyself policies. Торговые политики, управляемые домашним политическим лоббированием и особыми интересами, являются политикой саморазорения.
Backroom lobbying by powerful corporations now dominates policymaking negotiations, from which the public is excluded. Закулисное лоббирование со стороны мощных корпораций сегодня доминирует над переговорами о выработке политических решений, участие общественности в которых исключается.
By June, however, it had been removed from the list following intensive lobbying by the Saudi government and its arms-supplying American and European allies. Однако вскоре она была исключена из этого списка, что стало следствием интенсивного лоббистского давления со стороны саудовского правительства и его американских и европейских союзников, поставляющих Саудовской Аравии оружие.
This will expose the EGF to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors. В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.