Verwendungsbeispiele von "loosen" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Loosen his tie and his belt. Ослабь ему галстук и ремень.
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы.
There are signs that the oligarchs’ grip is beginning to loosen, owing partly to internal conflicts among them. Уже есть признаки ослабления власти олигархов, частично вызванного внутренними конфликтами между ними.
Don't loosen them too far. Не ослабляйте их слишком.
The media regularly championed Deng's "market Leninism," which sought to loosen state control over economic reform while preserving central power over all political matters. Средства массовой информации регулярно восхваляли политику «рыночного ленинизма», провозглашенную Сяопином, которая предусматривала ослабление государственного контроля над экономическими реформами при сохранении централизованной линии по всем политическим вопросам.
I loosen the nightgown at her throat. Я ослабляю завязки на её шее.
The news takes some pressure off the RBA to loosen rates and AUD rose sharply to be the 2nd best-performing G10 currency over the last 24 hours, after NOK. Новости сняли некоторое давление с РБА, по ослаблению ставок и AUD резко вырос, став второй по приросту G10 валютой за последние 24 часа, после NOK.
Loosen his belt and stick your hand. Ослабь ремень и залезь ему в штаны.
After all, the Federal Reserve now has openly stated that they are looking to pull out of the quantitative easing game, and the European Central Bank looks like it may need to loosen monetary policy even further. В конце концов, Федеральная Резервная система уже открыто заявила, что собирается выйти из игры в количественное ослабление, а европейский Центробанк, судя по всему, собирается и дальше ослаблять валютную политику.
I have to loosen my utility belt. Придется ослабить пояс с инструментами.
Similarly, the probes to loosen restrictions on the powers of the Federal Bureau of Investigation and other political police agencies to use informers and wiretapping and carry out disruption operations would be used to target unions, Black rights organizations, farm protest groups, and others who resisted employers or opposed United States Government policies. Кроме того, расследования, служащие целям ослабления контроля за деятельностью ФБР и других органов политического сыска, с тем чтобы сделать возможным использование информаторов и средств электронного прослушивания и проведение подрывных операций, будут использоваться против профсоюзов, организаций, выступающих в защиту прав негров, групп протеста в сельскохозяйственном секторе и других лиц, которые оказывают сопротивление нанимателям и выступают против политики американского правительства.
See if that'll loosen their grip. Посмотрите, не ослабит ли это захват.
Why don't you loosen your tie? Почему вы не ослабите ваш галстук?
You need to loosen your grip, George. Тебе нужно ослабить хватку, Джордж.
You just have to remember to loosen up. Вы просто должны помнить, чтобы ослабить.
Er, just loosen your tie a moment there, sir. Просто ослабьте узел на вашем галстуке, сэр.
Loosen my bonds and give me back my blade. Ослабь мои путы и верни мне клинок.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала?
The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
Which suggests the victim struggled to loosen her ligatures, but was rebound. Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!