Beispiele für die Verwendung von "lord of the manor" im Englischen

<>
Will Peyton, Lord of the manor. Уилла Пейтона, владельца поместья.
I am lord of the manor now. Теперь я хозяин поместья.
Eighteen and already Lord of the Manor? Восемнадцать, и ты уже владелец поместья?
As befits the "Lord of the Manor". Как и положено "владельцу поместья".
What about the lord of the manor? Что на счет хозяина поместью?
As bailiff of these parts, it's my duty to ask who will now be lord of the manor. Мой долг как управляющего этих владений спросить вас, кто будет хозяином поместья.
But she rarely came out of the manor house. Но она очень редко выходила из особняка.
Lord of the Rings Властелин колец
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners Was killed in a kitchen fire in the late '50s. Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г. и один из прежних владельцев сгорел при пожаре на кухне в конце 50-х.
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing. Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
Mum said that she saw the shutters of the Manor House open yesterday. Мама сказала, что видела вчера открытые ставни в поместье.
That bloke had it right, Lord Of The Flies. Тот парень всё написал, в "Повелителе мух".
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners. Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г.
Lord of the rings is not literature. "Властелин колец" - не литература.
Lindsay Lohan looks like something out of Lord of the Rings. Линдси Лохан выглядит как персонаж "Властелина колец".
My father is Balon Greyjoy, lord of the Iron Islands. Мой отец - Бейлон Грейджой, лорд Железных островов.
Caesar, who is lord of the world, loves me well. Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне.
It appears to be a Lord of the Rings ring. Это, должно быть, кольцо Властелина колец.
"The Lord of the Rings" boxed set. Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке.
It was one of the decisions we made when adapting Lord of the Rings, was that we tried to work as much of his language into the script as we could. Нашим первым решением, когда мы начали адаптировать, было как раз то, что мы постараемся не затронуть его язык в сценарии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.