Exemples d'utilisation de "marshes" en anglais

<>
Avoid setting up camp locations near stagnant water bodies (e.g., marshes, ponds); не разбивать лагеря вблизи непроточных водоемов (например, болот, прудов);
But natural systems can mitigate them: wetlands act as sponges that reduce flooding and delay the onset of droughts; and mangroves, salt marshes, and coral reefs all act as buffers that protect against storm surges. Однако их эффект может быть смягчён природными системами: водно-болотные угодья работают как губка, которая снижает уровень наводнений и задерживает наступление засухи. При этом мангровые заросли, солончаки и коралловые рифы выполняют роль буферов, защищающих от натиска штормов.
My friends, behind you, the jungle, which you've triumphantly crossed among snakes, anacondas, foul marshes. Друзья мои, у вас за плечами джунгли, которые вы триумфально преодолели, шествуя среди всяких там змей, анаконд и гнилых болот.
In this document water-related ecosystems encompass forests and wetlands such as marshes, fens and bogs; they do not include rivers, lakes and groundwater bodies. В настоящем документе связанные с водой экосистемы охватывают леса и водно-болотные угодья, такие, как болота, топи и заболоченные местности; они не включают реки, озера и подземные воды.
Mr. Nkerabigwi (Rwanda) said that community service might include working on roads and bridges, terracing to reduce erosion, building houses for vulnerable groups and victims of the genocide, and draining marshes. Г-н Нкерабигви (Руанда) говорит, что круг общественных работ может включать строительство дорог и мостов, сооружение террас для сокращения масштабов эрозии почвы, строительство жилищ для уязвимых групп и жертв геноцида и осушение болот.
The characterization of habitat and impacts on them is less well developed and has tended to focus on specialized and high-risk environments, such as coral reefs, seagrasses, mangroves, marshes and estuaries. характеристика среды обитания и видов воздействия на нее разработана в меньшей мере и сфокусирована на специализированной среде или среде, подверженной высоким рискам, как то: коралловые рифы, морские водоросли, мангровые заросли, болота и эстуарии.
Coastal wetlands, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, seagrass beds and coral reef systems, play a critical role in protecting coastal and marine ecosystems from storm surges and other weather-related events. Прибрежные водно-болотистые угодья, в том числе эстуарии, болота, мангровые заросли, лагуны, растительный покров морского дна и системы коралловых рифов, играют важную роль в охране прибрежных и морских экосистем от штормового нагона воды и других погодных явлений.
France, Greece, Italy and Spain reported an increase in the degradation of coastal marshes and intertidal ecosystems on the Mediterranean coast, and Estonia, Latvia, Lithuania, reported similar phenomena for the Baltic coast. Греция, Испания, Италия и Франция сообщили об усилении деградации прибрежных болот и литоральных экосистем на Средиземноморском побережье, а Латвия, Литва и Эстония сообщили об аналогичном явлении на Балтийском побережье.
The Fifth Army, clinging to the southern edge of the Pripyat Marshes, continued to pose a threat to the left flank and rear of the German advance on Kyiv, capital city of the Ukraine. 5-я армия, прижавшись к южной кромке припятских болот, по-прежнему создавала угрозу левому флангу и тылу тех немецких войск, которые наступали на столицу Украины Киев.
Many coastal areas, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, sea grass beds and coral reefs, make a major contribution to marine productivity and play a critical role in protecting fragile coastal and marine ecosystems from storms. Многие прибрежные районы, включая устья рек, болота, мангровые заросли, лагуны, растительный слой морского дна и коралловые рифы, вносят значительный вклад в продуктивность морской среды и играют решающую роль в защите уязвимых прибрежных и морских экосистем от штормов.
Removing water for human uses, altering flows and contaminating water with industrial, domestic and other wastes contribute to the elimination of areas that provide key environmental services, such as marshes and wetlands, mangrove forests, sea-grass meadows and coral reefs. Отвод воды для использования в антропогенных целях, изменение направления рек и загрязнение воды промышленными, бытовыми и прочими отходами способствуют исчезновению таких районов, обеспечивающих ключевые экологические услуги, как болота и водно-болотные угодья, мангровые леса, отмели морских водорослей и коралловые рифы.
The "Rus" – the people whose name got tacked on to Russia – were originally Scandinavian traders and settlers who made their way from the Baltic Sea through the marshes and forests of Eastern Europe down toward the fertile riverlands of what's now Ukraine. «Русь» или «русы» — племена, давшие свое название России — это скандинавские или варяжские торговцы и поселенцы, которые продвигались с берегов Балтийского моря через леса и болота Восточной Европы на юг к плодородным землям вдоль многочисленных рек, на которых расположена современная Украина.
This first generation of land-based sources and activities regional agreements, developed before 1995, apply typically to a marine application area coinciding with the jurisdictional sea area covered by the relevant convention and a land application area measured up to the freshwater limit- including intertidal zones and salt-water marshes- or determined by each contracting party. Первое поколение региональных соглашений о наземных источниках и осуществляемой на суше деятельности, разработанных до 1995 года, как правило, охватывает морской район применения, совпадающий с районом юрисдикционного моря, подпадающий под действие соответствующей конвенции, и район применения на суше, который достигает границы пресных вод- включая литоральные зоны и прибрежные засоленные болота- или определяется каждой договаривающей стороной.
The main issues dealt with focused on oppression, discrimination, religious persecution and mass executions of persons belonging to the majority Shi'ah community; expulsions, mass executions of Faili (Shi'ah Iraqi Kurds) and misappropriation of their properties; the Anfal campaigns and the Halabcha chemical bombings; and the draining of the Marshes, including the consequent violations of a wide range of rights of the Marsh people. Основные рассмотренные вопросы касались угнетения, дискриминации, религиозного преследования и массовых казней лиц, принадлежавших к общине шиитского большинства; случаев высылки, массовых казней фаилитов (иракских курдов-шиитов) и присвоения их собственности; кампаний " Анфал " и химических бомбардировок Халабджи; а также осушения болот, включая вытекающие из него нарушения широкого круга прав жителей этих районов.
We had a savanna, a marsh, a desert. У нас была саванна, болото, пустыня.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks. Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
You've mucked about in an intertidal salt marsh today. Недавно вы вернулись с солончаковых болот.
Marsh water is contaminated with pesticides, with salt from the dried surface and with untreated industrial discharge and sewage from upstream. Болотные воды загрязняются пестицидами, солью, образовавшейся на высохшей поверхности, и неочищенными промышленными и канализационными стоками из верховий рек.
And our brains - our celebrated brains - reflect a drainage of a tidal marsh. Наш мозг - наш хваленый мозг - напоминает узор ручейков приливно-отливных болот.
destroying the ancient civilization of the Marsh Arabs in southeastern Iraq, followed by the forced resettlement and murder of the region's former residents; разрушение древней цивилизации болотных арабов в юго-восточном Ираке, сопровождающееся принудительным переселением и убийством прежних жителей региона;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !