Beispiele für die Verwendung von "merchant" im Englischen mit Übersetzung "торговец"

<>
Mr Brown is a wool merchant. Мистер Браун торговец шерстью.
Why the "Merchant of Death" Won't Ever See Trial Почему "торговец смертью" никогда не предстанет перед судом
He's the wealthy merchant who owns a mansion at the edge of town. Он зажиточный торговец, который владеет поместьем на краю города.
Regulation: Futures Commission Merchant (FCM) registered in the National Futures Association (NFA ID 0358265) Регулируется: Комиссионный торговец фьючерсами (FCM) зарегистрированный у National Futures Association (NFA ID 0358265).
The pastor and sheriff must fear the liquor merchant - - like a wolf that sucks human blood. "Пастор и шериф должны бояться торговца спиртным, как волка, что сосет человечью кровь".
If you do not set up merchants, workers can enter any merchant when they enter expenses. Если не настроить оптовиков, работники могут ввести любой оптовый торговец когда они вводят ожидаемые расходы.
A German buyer, the defendant, ordered marble coverings through X, a self-employed merchant and broker. Ответчик, немецкий покупатель, заказал мраморные облицовочные плиты через Х, самостоятельно занятого торговца и посредника.
The merchant and his relatives reportedly decided to avoid confrontation and went to lodge a complaint with the police. Торговец и его близкие, приняв решение не допустить столкновения, обратились с жалобой в комиссариат полиции.
The royal family is empowered to administer the country, but through consultation with different sectors, like tribal leaders or merchant groups. Королевская семья имеет полномочия на управление страной, но только посредством консультаций с различными секторами, такими как племенные вожди или же группы торговцев.
A boy called Murad, the only child of a rich merchant, surpassed all the riff-raff in malice and filthy language. Мальчик по имени Мурад, единственный ребенок богатого торговца, превосходил всех сорванцов в гадких проделках и злословии.
In other words, Germany’s role in the world economy is shifting from that of a producer to that of a merchant. Другими словами, роль Германии в мировой экономике перемещается от роли производителя к роли торговца.
Regulation: Member of the National Futures Association (NFA) and is registered as a Futures Commission Merchant with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC). Регулируется: Член National Futures Association (NFA) и зарегистрированный комиссионный торговец фьючерсами (FCM) Commodity Futures Trading Commission (CFTC).
He added that Turkey's "successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant. Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем.
And finally my choice to run for mayor of Rio is Cezinio, the fruit merchant with his two kids here, and a more honest and giving and caring man I don't know. И наконец, мой кандидат на пост мэра Рио - Чезинио, торговец фруктами, у которого двое детей, честнее и заботливее человека, чем он я не знаю.
This is just as it was when it was built and then lived in, first by a fabric merchant, and then later, by a daughter of Theodore Roosevelt when he was police commissioner. Это всё осталось неизменно с момента постройки, затем домом владел торговец тканями, а потом тут жила дочь Теодора Рузвельта, когда он был комиссаром полиции.
By contrast, a merchant trucking goods through a State en route elsewhere does have a more tangible link with the State, including the benefit of using local courts in the through-State to protect his property. В отличие от этого торговец, перевозящий грузовым транспортом товары по территории государства, имеет более осязаемую связь с этим государством, включая возможность использования местных судов в государстве транзита для защиты своего имущества.
A 2007 book, based heavily on damning U.N. reports, dubbed Bout the “Merchant of Death” and his exploits served as the inspiration for the 2005 film “Lord of War,” starring Nicholas Cage, about a flamboyant weapons dealer. В одной книге, вышедшей в свет в 2007 и основанной в сущности на обвинительных докладах ООН, Бута назвали «торговцем смертью», а его дела вдохновили режиссеров на создание в 2005 году фильма «Оружейный барон» с Николасом Кейджем в главной роли, в котором изображен колоритный торговец оружием.
Regulation: Registered Futures Commission Merchant (FCM) and a Forex Dealer Member (FDM) of the National Futures Association (NFA) (Member ID: 0313199), registered with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) of U.S. and the Financial Services Agency (FSA) of Japan. Регулируется: Зарегистрированный комиссионный торговец фьючерсами (FCM) и Forex дилер (FDM) National Futures Association (NFA) (ID: 0313199), зарегистрирован Commodity Futures Trading Commission (CFTC) в США и Financial Services Agency (FSA) в Японии.
The recent decision by a Thai appeals court to extradite the alleged arms dealer Viktor Bout, touted as the “Merchant of Death” in popular books and movies, raised many hopes that this important case would finally see trial before a U.S. court. Недавнее решение таиландского апелляционного суда об экстрадиции подозреваемого в торговле оружием Виктора Бута, названного в популярных книгах и фильмах "торговцем смертью", породило многочисленные надежды на то, что это важное дело будет, наконец, передано в американский суд.
Therefore, for the purpose of determining the scope of the Convention, it does not matter whether a party is a merchant or not in a particular legal system that applies special rules to commercial contracts different from the general rules of contract law. Поэтому для определения сферы применения Конвенции не важно, является ли какая-либо из сторон " торговцем " в рамках той или иной правовой системы, предусматривающей для коммерческих договоров особые нормы, отличные от общих норм договорного права.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!