Beispiele für die Verwendung von "miserable" im Englischen mit Übersetzung "несчастный"

<>
She's rich but miserable. Она богата, но несчастна.
I'm so miserable on my own. Я так несчастен, когда я один.
And at the time, she was miserable. И в то время она была несчастна.
That miserable didn't even lift one finger? Этот несчастный даже палец о палец не ударил?
And I think he looks now less miserable. И теперь, мне кажется, он выглядит не таким несчастным.
This miserable is going to ride a charriot tomorrow. И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
What did you do with my miserable half-drunk brother? Что ты сделал с моим несчастным полупьяным братом?
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
I'm already miserable as it is being away from home. Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома.
Well, how miserable can you be saving lives, sleeping around, and doing drugs? Хорошо, насколько можно быть несчастным, когда спасаешь жизни, спишь с кем попало и принимаешь наркотики?
As miserable as you are, Mormont, at least your father was a good man. Ты, Мормонт, может, и несчастный, но твой отец, по крайней мере, хороший человек.
If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable. Если она чувствовала себя виноватой, она бы не делала свою мать несчастной.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
I mean, I wasn't miserable when I was married to your dad, just never felt complete. Я имею в виду, я не была несчастной замужем за твоим папой, просто никогда не чувствовала себя полноценно.
So every time she comes home from school, she sees you miserable and moping and she blames me. Значит, каждый раз приходя со школы, она видит тебя несчастного и кислого, и она винит меня.
Shall we discuss what causes DIC, or should we just send the kid back to his miserable life? Мы обсуждали, что вызывает рассеянную внутрисосудистую коагуляцию, или нам просто стоит отправить парня обратно в его несчастную жизнь?
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends. Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
She was miserable and not sleeping and just sitting at that craft table, hot-gluing bead after bead after bead. Она не спала и сидела такая вся несчастная, за своим ремесленным столом и клеила бисер, штуку за штукой.
That's too bad, but maybe with more years to live he will have that many more years to feel miserable. И очень жаль, хотя возможно, что с годами он тоже почувствует себя несчастным и обездоленным.
Rather than reinforcing the miserable Michiganders, their job was to operate the Arctic railway while the doughboys withdrew to the States. Вместо помощи несчастным мичиганцам их работа заключалась в обслуживании Арктической железной дороги, а пехотинцы вернулись в Штаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.