Verwendungsbeispiele von "misunderstanding" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This was a serious misunderstanding. В этом заключалось серьезное непонимание.
Their quarrel sprung from misunderstanding. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today's discontent, because it assumes that these causes are purely material. Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны.
The lack of interest seems to have stemmed from a misunderstanding about this dimension, and insufficient empirical support of its effects. Отсутствие интереса, по-видимому, было связано с неверным толкованием этого понятия и недостатком фактической базы для объяснения его последствий.
The complainant did not mention during the domestic proceedings the misunderstanding that he now invokes, and there is no indication that the interpretation during the third interview was flawed. В ходе внутреннего разбирательства заявитель не упоминал о недопонимании, на которое он сейчас ссылается, и, кроме того, нет никаких указаний на то, что в ходе третьего собеседования устный перевод был неадекватным.
There is a lot of misunderstanding about home prices. Цены на жилье вызывают много непонимания.
It's all just a big misunderstanding. Всё это — просто большое недоразумение.
There is currently no forum to discuss Afghanistan, Iraq, drug trafficking, Persian Gulf security, emergency communications to avoid accidental conflict, and the sources of deep distrust and misunderstanding. На данный момент не существует форума для обсуждения вопросов Афганистана, Ирака, незаконного оборота наркотиков, безопасности Персидского залива, связи в чрезвычайных ситуациях, необходимых для недопущения возникновения случайного конфликта и источников глубокого недоверия и недопонимания.
Delays could often occur owing to a misunderstanding of delivery terms and contractual obligations of the Organization at the time of delivery, particularly in the case of delivery to locations outside Headquarters. Задержки нередко обусловлены неверным толкованием условий поставки и контрактных обязательств Организации на момент поставки, особенно в случае, когда поставки производятся в места за пределами Центральных учреждений.
Finally I wish to thank our interpreters; I am sure that if there has been any misunderstanding about what I have said, it is not the interpretation but only I who am to blame. Наконец, я хочу поблагодарить наших устных переводчиков: я уверен, что если и есть какое-то недопонимание по поводу того, что я сказал, то винить в этом надо не устный перевод, а исключительно меня.
But such views reflect a misunderstanding of the UN's nature. Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Bix, this is just a simple misunderstanding. Бикс, это всего лишь обычное недоразумение.
Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how she found her authentic cultural voice - and warns that if we hear only a single story about another person or country, we risk a critical misunderstanding. Писатель-романист Чимаманда Адичи рассказывает историю о том, как она нашла свой голос культуры и предостерегает о том, что если мы знаем только одну единственную историю о другом человеке или стране, то это может привести к большому недопониманию.
This negative presentation or criminalization of child offenders is often based on misrepresentation and/or misunderstanding of the causes of juvenile delinquency, and results regularly in a call for a tougher approach (e.g. zero-tolerance, three strikes and you are out, mandatory sentences, trial in adult courts and other primarily punitive measures). Это негативное изображение или криминализация детей-правонарушителей нередко основывается на неверном толковании и/или понимании причин преступности среди несовершеннолетних и регулярно порождает призывы к применению более жесткого подхода (например, " нулевая " терпимость, принцип исключения после третьего нарушения, обязательное исполнение приговоров, разбирательство дел в судах для взрослых и другие меры, носящие в основном карательный характер).
That is why such initiatives as the Alliance of Civilizations, which have identified concrete measures concerning young people, the media, education and migration, are so important in combating ignorance, a potential source of cross-cultural misunderstanding. Вот почему такие инициативы, как «Альянс цивилизаций», которые позволяют выработать конкретные меры по вопросам молодежи, средств массовой информации, образования и миграции, столь важны в борьбе с невежеством, являющимся потенциальным источником межкультурного недопонимания.
NEW HAVEN - There is a lot of misunderstanding about home prices. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на жилье вызывают много непонимания.
What he said has brought about a misunderstanding. Его слова вызвали недоразумение.
You may recall that the President of the Conference, Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, admitted in her closing statement on 11 March 2004: “I … discovered, to my horror, that there is a lot of mistrust and misunderstanding.” Как вы, наверное, помните, 11 марта 2004 года Председатель Конференции посол Малайзии Раджма Хуссейн признала в своем заключительном слове: " Я … обнаружила, к своему ужасу … немало недоверия и недопонимания … "
Other problems include misunderstanding between traditional institutions and proposed local authorities, whereby creation of local authority structure is viewed (by some traditional leaders) as an attempt to undermine the power and authority of traditional institutions, as reported in Lesotho. К другим проблемам относится недопонимание между традиционными институтами и предлагаемыми местными властными структурами, которые рассматриваются (некоторыми традиционными лидерами) как попытка подрыва власти и авторитета традиционных институтов, как, например, это имеет место, по сведениям, в Лесото.
Finally, there is a general misunderstanding about the Nigerian economy’s evolution. Наконец, существует общее непонимание эволюции нигерийской экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!