Beispiele für die Verwendung von "monitored" im Englischen mit Übersetzung "мониторить"

<>
Currently the 110-mile-long ceasefire line, with more than 20,000 troops on each side, is monitored by just six unarmed observers from the Organization for Security and Cooperation in Europe. Сейчас разделительную линию в 110 миль длиной, с каждой из сторон которой имеется более чем по 20 000 военных, мониторят всего шесть невооруженных наблюдателей от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Quinn, you monitor outgoing calls. Куинн, ты мониторишь исходящие звонки.
Famously, the Chinese government monitors the Internet inside China, using hundreds of thousands of paid bloggers. Всем также известно, что китайское правительство мониторит интернет внутри Китая при помощи сотен тысяч оплачиваемых блогеров.
Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. Никто не хотел, чтобы органы денежного регулирования США проверяли их связи и мониторили их отношения с клиентурой.
About a quarter of Blued’s 230-employee Beijing office is dedicated to real-time monitoring of user accounts. Примерно четверть из 230 сотрудников офиса Blued в Пекине занимаются тем, что в реальном времени мониторят аккаунты пользователей.
As with all trades in volatility, make sure to monitor the futures and avoid being caught on the wrong side of contango/backwardation. Как всегда при торговле волатильностью, мониторьте фьючерсы, чтобы не попасть на другую сторону контанго/бэквордации.
The old model of private partnerships - in which partners had an incentive to monitor each other to avoid reckless investments - gave way to one of public companies aggressively competing with each other and with commercial banks to achieve ever-rising profitability, which was achievable only with reckless levels of leverage. Старая модель частного партнёрства, в которой партнёры имели стимул мониторить друг друга, чтобы избежать необдуманных вложений, предоставила возможность одной из открытых акционерных компаний, агрессивно соперничающих друг с другом и с коммерческими банками, достичь непрерывно растущей прибыльности, которая была достижима только с безрассудными уровнями кредитного плеча.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.