Beispiele für die Verwendung von "mournful" im Englischen

<>
It often makes a mournful sound. Это часто порождает жалобный звук.
This is a somewhat mournful occasion. Боюсь, что это скорбное мероприятие.
The wind often makes a mournful sound. Ветер часто порождает жалобные звуки.
Finally silenced that mournful wail. Наконец-то утих этот печальный вой.
I meant something less mournful. Я имела в виду нечто менее траурное.
It was a mournful sight. Они выглядели довольно жутко.
It is so mournful to drink alone. Так грустно пить в одиночку.
If I had known, maybe I would have planned a more mournful evening. Если бы я знал, я бы запланировал более траурный вечер.
It saddens me to start our new year with such a mournful tone. Мне грустно начинать новый учебный год в трагическом тоне.
So many mournful little boats and buildings and skies, they seem to lose the people. Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me. Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать.
Demonstrations were held today, which included the observance by the Palestinian people of three minutes of mournful silence, throughout Palestinian villages, towns, cities and refugee camps in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. Сегодня состоялись демонстрации, в ходе которых палестинцы в течение трех минут соблюдали траурное молчание во всех палестинских деревнях, поселках, городах и лагерях беженцев на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River. Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук.
We invite all members to join us in commemorating that particularly mournful day to remember those who lost their lives in the tragedy and to remind us how vulnerable we all are to the forces of nature. Мы приглашаем всех членов присоединиться к нам в этот особенно траурный день, с тем чтобы почтить память жертв этой трагедии и еще раз вспомнить о том, как мы беззащитны перед силами природы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.