Beispiele für die Verwendung von "murder charges" im Englischen

<>
To file murder charges against the detective who shot his son. В прокуратуру, чтобы выдвинуть обвинения в убийстве против детектива, который застрелил его сына.
I've only just learned of the murder charges now as I touched down. Я узнал об обвинении в убийстве, только когда приземлился.
But lawyer Gu seems certain to face murder charges and the death penalty, a sentence not always imposed. Но адвокат Гу уверен, что ему придется иметь дело с обвинением в убийстве и смертным приговором, который выносят не всегда.
(It also would have superseded the murder charges brought against the Democratic Party’s leader, former Prime Minister Abhisit Vejjajiva.) (Он бы также привел к снятию обвинений в убийстве, выдвинутых против лидера Демократической партии, бывшего премьер-министра Апхисита Ветчачивы.)
Putin is immune from any kind of prosecution, and he refuses to extradite Lugovoi and Kovtun to face murder charges. Путин обладает иммунитетом от любого рода преследований, и он отказывается экстрадировать Лугового и Ковтуна, чтобы те предстали перед судом по обвинению в убийстве.
He asked for confirmation of a report that in 2003 a 6-year-old boy had been arrested and incarcerated on murder charges. Он просит подтвердить сообщение о том, что в 2003 году шестилетний мальчик был арестован по обвинению в убийстве и заключен в тюрьму.
He found that the complainant had been acquitted of the murder charges on 29 August 2000, but that he is accused in another case pending before the court. Тот выяснил, что 29 августа 2000 года с заявителя было снято обвинение в убийстве, но что против него заведено другое дело, находящееся на рассмотрении суда.
The four crimes that, following recent amendments, are now the only capital offences are said to lead to a death sentence only if they are combined with aggravated murder charges. Только четыре преступления, за которые после внесенных недавно поправок теперь выносятся смертные приговоры, ведут, как утверждается, к вынесению смертного приговора только в том случае, если они сопровождаются отягчающими обвинениями в убийстве.
Notwithstanding reported shortcomings of the judicial system in Bangladesh, the complainant cannot argue that he did not receive a fair trial in respect of the murder charges against him, and may also be acquitted in the case of kidnapping against him. Несмотря на известные недостатки судебной системы Бангладеш, заявитель не может утверждать, что ему было отказано в справедливом судебном разбирательстве по выдвинутым против него обвинениям в убийстве, и может быть также оправдан по возбужденному против него делу о похищении.
Although rumors have been circulating about a possible plea bargain to lesser charges or a probated sentence, District Attorney Danny Buck Davidson has shocked East Texas by filing first degree murder charges against Tiede, which could result in a life sentence. Несмотря на распространившиеся слухи о возможном соглашении защиты и обвинения, с целью смягчения или вынесения условного приговора, областной прокурор Дэнни Бак Дэвидсон поверг все население восточного Техаса в шок, предъявив Тиде обвинение в убийстве первой степени, что подразумевает пожизненное заключение.
After two trials on murder charges, in the second of which he had been convicted, and in the course of a subsequent second appeal that had eventually been dismissed, as had a pardon application, he had turned to the Human Rights Committee for assistance, explaining the circumstances of his case and the prison conditions. После двух судебных процессов по обвинению в убийстве, на втором из которых он был осужден, и в ходе последующей второй апелляции, которая в итоге была отклонена, как и прошение о помиловании, он обратился за помощью к Комитету по правам человека, разъяснив обстоятельства своего дела и описав условия содержания в тюрьме.
You are facing a murder charge. Вам обвинение в убийстве светит.
If you drop the murder charge. ЕСЛИ вы снимете обвинение в убийстве.
We'll drop the murder charge. Мы снимаем обвинения в убийстве.
She's facing a murder charge. Она проходит по обвинению в убийстве.
You're facing a murder charge. Вам обвинение в убийстве светит.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
On your back with a murder charge now, though. Главным образом, с обвинением в убийстве.
It seems they're gonna drop the attempted murder charge. Кажется, они собираются снять обвинение в убийстве.
I'll, uh, I'll draw up the paperwork and we'll drop the murder charge. Я оформлю бумаги и мы снимем обвинение в убийстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.