Beispiele für die Verwendung von "navigational" im Englischen

<>
Magnetic storms induce currents that knock out navigational systems. Магнитный шторм проводит ток, что вырубает навигационные системы.
the establishment of general requirements for the various types or kinds of navigational signs. установление общих требований к различным типам (видам) знаков навигационной обстановки.
Radioisotope systems were initially used on navigational, meteorological and communication satellites in Earth orbit. Радиоизотопные системы первоначально использовались на навигационных, метеорологических и коммуникационных спутниках на околоземной орбите.
EN 60945 (1997) Marine navigational equipment; General requirements- Methods of testing and required test results EN 60945 (1997) Морское навигационное оборудование; Общие требования- Методы проверки и требуемые результаты проверки
A third new major change concerns the carriage requirements for ship-borne navigational systems and equipment. Третье новое крупное изменение связано с требованиями в отношении бортовых навигационных систем и оборудования.
In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water. В их шлюпках находилось несколько примитивных навигационных приборов и небольшой запас воды и пищи.
And, using a hand, we can actually exercise six degrees of freedom, six degrees of navigational control. И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления.
You can use shortcut categories to display navigational shortcuts for a specific category on the procurement site. Категории ярлыков можно использовать для отображения навигационных ярлыков для определенной категории на сайте закупок.
Development of downstream applications of global and other satellite-based positioning systems for various navigational and civil applications Разработка прикладных программ применения глобальных и других спутниковых систем определения местоположения для различных навигационных и гражданских целей
As tactical traffic information (TTI) using radar and- if available- a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту;
I've just been going over the shuttle's navigational data, trying to figure out the path you took back to Destiny. Я только что просматривал навигационные данные шаттла, пытаясь выяснить каким путём вы вернулись к «Судьбе».
Inland Electronic Navigational Chart (Inland ENC) means the database, standardised as to content, structure and format, issued for use with Inland ECDIS. Электронная навигационная карта для внутреннего судоходства (ЭНК ВС) означает базу данных, стандартизированную по содержанию, структуре и формату и выпускаемую для использования с СОЭНКИ ВС.
Inland Electronic Navigational Chart (Inland ENC) means the database, standardized as to content, structure and format, issued for use with Inland ECDIS. Электронная навигационная карта для внутреннего судоходства (ENC для внутреннего судоходства) означает базу данных, стандартизированную по содержанию, структуре и формату и выпускаемую для использования с ECDIS для внутреннего судоходства.
China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world. Китай тогда мог гордиться техническими новшествами, которых едва «коснулся» остальной мир – компас, навигационные навыки, печатающая машина, взрывчатое вещество.
The Agreement provides in particular for the restoration, maintenance and improvement of navigational conditions on the River Sava from its mouth to Sisak. Соглашением предусматривается, в частности, восстановление, поддержание и улучшение навигационных условий на участке реки Сава от ее устья до города Сисак.
UNLB is not paying for costs attributable to flight operations such as landing and navigational charges, ground handling services, parking fees, security and firefighting. БСООН не покрывает такие связанные с воздушным транспортом расходы, как расходы на сборы за посадку и навигационное и наземное обслуживание, на оплату стоянки и на оплату услуг по охране и пожаротушению.
In practice, cases of distress have mostly involved aircraft or ships entering State territory under stress of weather or following mechanical or navigational failure. На практике случаи бедствия были в основном связаны с воздушными или морскими судами, которые оказывались на территории государства из-за плохих погодных условий, технической неисправности или выхода из строя навигационного оборудования.
Recommendations on technical requirements for electronic navigational shipborne equipment and its installation on board ships including, in particular, radar installations and rate-of-turn indicators Рекомендации относительно технических предписаний для электронного бортового навигационного оборудования и его установки на судах, включая, в частности, радиолокационные установки и индикаторы скорости изменения курса
In table 1, “Navigational Characteristics of Main European Inland Waterways of International Importance”, data relating to the E 50 waterway should be modified as follows: В таблице 1 " Навигационные характеристики важнейших внутренних водных путей международного значения " данные, касающиеся водного пути Е 50, изменить следующим образом:
MoC seeks compensation for loss of, and damage to, the transportation department's assets, being navigational aids, and for the cost of clearing underwater debris. МС испрашивает компенсацию потери и повреждения имущества транспортного департамента, к которому относятся навигационные приборы, и расходы на удаление останков затонувших судов и других обломков из-под воды155.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.