Ejemplos del uso de "next flight" en inglés

<>
When is the next flight? Когда следующий рейс?
When is the next flight to …? Когда ближайший рейс в …?
On the morning of the launch, she was at a meeting at an offsite location near the Johnson Space Center in Houston, preparing for her next flight. Утром в день запуска она присутствовала на совещании, которое проходило недалеко от Космического центра имени Джонсона в Хьюстоне и готовилась к своему очередному полету.
Simon, I'm on the next flight out of here. Саймон, я улетаю отсюда следуюшим рейсом.
On the next flight I crashed into a hangar. В следующий раз я врезался в ангар.
I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York. Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк.
He'll be on the next flight out. И он улетит ближайшим рейсом.
Book me on the next flight. Забронируй место на ближайший рейс.
Ann Hamilton has booked the next flight off the island, the 14:05 to Miami. Энн Гамильтон забронировала билет на ближайший рейс до Майями, в 14:05.
I'm booked on the next flight out of London. У меня заказаны билеты на ближайший рейс из Лондона.
Better, now that I'm on the next flight out of here. Уже лучше, зная, что улетаю ближайшим рейсом.
And book Jerry Lee on the next flight down. И забронируй Джерри Ли билет на следующий рейс.
Because the next flight back from Rome is to New York, your number 5. Потому что следующий рейс из Рима как раз до Нью-Йорка, номер 5.
We will be engaging against a medium range ballistic missile - the next flight test we have will get us to the point where we have the trajectory very solid that we are there to support EPAA phase III in Poland,” Cohen added. Мы будем использовать в качестве цели баллистическую ракету средней дальности — это будет наше очередное летное испытание, благодаря которому мы должны убедиться в надежности перспективы того, мы обеспечим реализацию третьего этапа программы ЕПАП в Польше», — добавила Коэн.
Normally, however, it is possible to return a person who has been refused leave to land on the next available flight later that day Однако, как правило, позднее в течение того же дня допускается отправка лица, которому было отказано в пребывании, следующим доступным авиарейсом.
Fifty years later, the country's president Dimitry Medvedev is talking about the world's next space race: a nuclear powered manned space flight to Mars. 50 лет спустя президент страны Дмитрий Медведев заговорил о следующей космической гонке: полете пилотируемого ядерного космического корабля на Марс.
The next day, January 19, 2001, Popov and an FBI escort boarded a TWA flight to the US. На следующий день, 19 января 2001 года, Попов в сопровождении сотрудника ФБР оказался на борту направлявшегося в Соединенные Штаты самолета компании TWA.
A decision to resume production of Blackjacks would indicate problems and delays with the next generation PAK-DA bomber, which was originally scheduled to have its first flight by the end of this decade. Решение возобновить производство Ту-160 может свидетельствовать о проблемах и задержках с разработкой бомбардировщика нового поколения ПАК-ДА, который первоначально должен был осуществить свой первый полет к концу текущего десятилетия.
The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan. В следующий раз, он взломал пилотную станцию в штате Невада и продал управление полета по зашифрованному каналу онлайн покупателю из Пакистана.
President Dmitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin have yet to announce whether either will run for the presidency next year and political uncertainty before parliamentary elections in December and the 2012 vote are spurring capital flight from Russia, German Gref, chief executive officer at OAO Sberbank, the nation’s largest lender, said April 15. Президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин пока не объявили, будет ли кто-либо из них баллотироваться в президенты в следующем году. Как заявил 15 апреля глава ОАО «Сбербанк», крупнейшего в России кредитного учреждения, Герман Греф, политическая неопределенность в преддверии декабрьских парламентских выборов и президентских выборов 2012 года подстегивает бегство капиталов из России.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.