Sentence examples of "next round" in English

<>
See you next round, guys and dolls. Мужики и куколки, до следующего раунда.
Eye patch guy made it to the next round. Парень с повязкой на глазу прошел в следующий раунд.
But you're called back for the next round. Но вы прошли в следующий раунд.
But we are gonna make it to the next round. Но мы перейдём в следующий раунд.
The party will make it up to you in the next round. Партия загладит перед вами вину в следующем раунде.
That debate is sure to reignite, and the proponents could win the next round. Дебаты на эту тему, несомненно, возобновятся, и сторонники такого решения могут одержать победу в следующем раунде.
We call on all invited individuals and movements to attend the next round of negotiations. Мы призываем всех приглашенных частных лиц и все движения принять участие в следующем раунде переговоров.
But the next round of reforms might be more challenging for Ukraine’s ruling political elite. Но следующий раунд реформ может оказаться более сложным для правящей политической элиты Украины.
Let's do it now before the chance slips away when the next round of crises hits. Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
If he doesn't catch up in the next round, he won't make it to the finals. Если Сун Чан не нагонит его в следующем раунде, он не сможет пройти в финал.
If Bush or his successor wants to ensure that the next round of talks fails, that will be easy enough. Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
But if stopping global warming were this easy, I – and everybody I know – would be painting placards for the next round of direct action. Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я – а также все мои знакомые – уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия.
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда.
If Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants in the next round we'll face off for championship. Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом.
In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018. На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года.
“I expect that there will be at least two separate proposals for a comet surface sample return mission in the next round of New Frontiers,” A’Hearn said. «Я предполагаю, что мы увидим по крайней мере два предложения отправить миссию с возвращением на поверхность кометы уже в следующем раунде программы New Frontiers», — сказал Э’Херн.
That is why it is reasonable to hope that the next round of victories in global development will turn out to be even more impressive than the last. Вот почему имеет смысл надеяться, что следующий раунд побед в глобальном развитии окажется еще более впечатляющим, чем предыдущий.
The next round of peace negotiations, which opened in December 2004, stalled because the government launched a military offensive just as they started, in defiance of the ceasefire. Следующий раунд мирных переговоров начался в декабре 2004 года, но прекратился, в связи с тем, что правительство, вопреки соглашению о перемирии, начало военное наступление одновременно с началом переговоров.
The representative of Canada highlighted his country's support for WTO work on competition and stressed the need to include the subject in a next round of negotiations. Представитель Канады заявил, что его страна поддерживает работу ВТО по проблематике конкуренции, и подчеркнул необходимость включения этой темы в следующий раунд переговоров.
Widening the scope of the next round of negotiations so that much more can be used as bargaining chips would make the job of the negotiators considerably harder. Расширение рамок следующего раунда переговоров для того, чтобы в качестве "козырной карты" использовалось гораздо больше тем, сделает переговоры более трудными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.