Exemples d’usage de "nothing of the sort" en anglais avec traduction en russe

<>
Nothing of the sort is happening. В реальности ничего подобного не происходит.
But I said nothing of the sort. Но я не сказал ничего подобного.
But Bush did nothing of the sort. Но Буш не сделал ничего подобного.
But ITER will do nothing of the sort. Но ITER не предлагает ничего подобного.
Of course, he is nothing of the sort. Конечно, ничего подобного он собой не представляет.
Nothing of the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу о том, чтобы остаться здесь, а не возвращаться на виселицу.
America’s intention was, to the contrary, to seem to be opening up its markets, while doing nothing of the sort, for it appears to allow the US to select a different 3% for each country. Намерение Америки, напротив, заключалось в том, чтобы притворяться, что она открывает рынки, на самом деле ничего подобного не делая, т.к. за США остался выбор остальных 3% для каждой страны.
Nothing of the sort happened. Ничего такого не было создано.
Certainly, Gates and Buffett claim nothing of the sort. Естественно, Гейтс и Баффет не претендуют ни на то, ни на другое.
But Merkel’s statement meant nothing of the sort. Однако заявление Меркель ничего этого не означает.
No coffee, no rolls, no butter, nothing of the sort Никакого кофе, булочек, масла и прочего...
Most were publicly portrayed as breakthroughs, though they were nothing of the sort. Большинство данных мер преподносились публично как прорывы, хотя и близко ими не являлись.
But nothing of the sort appears in the truncated text approved by Hamas. Но ничего похожего нет в урезанном тексте, одобренном парией Хамас.
I know Gary said something like that, but I distinctly told deputy Givens I did nothing of the sort. Я знаю, что Гэри болтал о чем-то таком, но я очень четко сказал маршалу Гивенсу, что я ни в чем таком не замешан.
Nothing of the sort applies to the crisis belt of the Middle East. Ничто из этого не относится к поясу кризиса на Ближнем Востоке.
But uncorroborated speculation of the sort that Harding includes in his article is worse than useless, it is actually value-subtracting. Неподтвержденные догадки, которыми набил свою статью Хардинг, хуже, чем бесполезны - они вредны.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
I don’t know how many times we have to see that sanctions and isolation only serve to strengthen authoritarian regimes before we recognize that economic engagement of the sort that Jackson-Vanick repeal would encourage is an urgent imperative in weakening the Putin regime. Не знаю, сколько раз мы должны убедиться в том, что санкции и изоляция лишь укрепляют авторитарные режимы, прежде чем поймем настоятельную необходимость экономического сотрудничества, которому способствует отмена поправки, для ослабления путинского режима.
nothing of the kind ничего подобного
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land. Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !