Exemples d'utilisation de "offered composition" en anglais

<>
Guatemala, in its response, offered a detailed description of the multicultural and multilingual composition of the country's population, comprised of four main cultures (Mayan, Xinca, Garifuna and Ladina) and of more than 25 languages, including 22 Mayan languages. В своем ответе Гватемала представила подробное описание многокультурного и многоязычного состава населения страны: здесь представлены четыре основные культуры (майя, шинка, гарифуна и ладино) и более 25 языков, в том числе 22 языка майя.
The atmosphere services offered by GMES complemented information supplied by meteorological services by addressing issues related to atmosphere composition, in particular, air quality, climate forcing, ozone and ultraviolet radiation. Службы мониторинга атмосферы GMES дополнят информацию метеослужб по вопросам, касающимся состава атмосферы, в частности, данные о качестве воздуха, изменении климата, озоне и ультрафиолетовой радиации.
Very little is known about its composition in terms of services offered and resources available, and the regional distribution of facilities it offers. Очень мало известно о его структуре с точки зрения ассортимента оказываемых услуг и имеющихся ресурсов, а также регионального распределения его организаций.
There are no mistakes in your composition. В твоём сочинении нет ошибок.
When was the last time you offered flowers to your wife? Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Nobody else offered to help. Больше никто не предложил помощь.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
He offered his help to us. Он предложил нам свою помощь.
I had my composition corrected by Mr Jones. Моё сочинение было поправлено мистером Джонсом.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union. Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
He made many grammatical mistakes in his composition. В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
He was very glad when she offered to help him fix his roof. Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу.
Since we've gotten talking about Shakespeare... have you already read his composition? Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
They offered the guests some coffee. Они предложили гостям кофе.
The astrophysicists believe that their study proves that it’s possible to look for related stars on the basis of chemical composition, as well as to determine the possible regions where these objects were formed. Как считают астрофизики, их исследование доказывает, что можно искать звезды-родственники по химическому составу, а также определять возможные регионы образования таких объектов.
Jane offered to take care of our children when we were out. Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
It’s also worth singling out the equally powerful “Little Monster” and the record’s closing composition, “Better Strangers”, with a Shakespearean reference in its title. Стоит выделить также мощную "Little Monster" и закрывающую пластинку композицию "Better Strangers" с шекспировской цитатой в заглавии.
Tom offered Mary a job and she accepted. Том предложил Мэри работу, и она согласилась.
Previously, scientists had doubts that the evolution of a star outside of a cluster could result in differences in its chemical composition compared to related stars in a cluster. Ранее у ученых были сомнения в том, что эволюция звезды вне кластера может привести к появлению отличий в ее химическом содержании от такового у родственников в кластере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !