Beispiele für die Verwendung von "on behalf of" im Englischen mit Übersetzung "от лица"

<>
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
He spoke to me on behalf of the company. Он говорил со мной от лица компании.
I speak on behalf of all the Song dynasty. Я говорю от лица всей династии Сун.
We are speaking on behalf of the young people of Australia. Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"? Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства.
This means another user sent the message on behalf of the mailbox owner. Это означает, что другой пользователь отправил сообщение от лица владельца почтового ящика.
I'm proud of the result on behalf of the climate and the environment. Я выражаю гордость результатами работы от лица министерства экологии и энергетики.
Mrs. Delfino, on behalf of Fairview market, I'd like to apologize for Kevin. Миссис Дельфино, от лица супермаркета Фэйервью я приношу свои извинения за поведение Кевина.
We spoke on behalf of salmon, herring, tuna and haddock killed in their spawning beds. Мы говорили от лица лосося, сельди, тунца и пикши, уничтожаемых в своих нерестилищах.
Harassment: Only a parent or legal guardian may file a complaint on behalf of a child. Материалы оскорбительного характера: жалобу от лица несовершеннолетнего может подать только родитель или законный представитель.
They suggested only some vague notions of state intervention on behalf of the poor and needy. Они предложили лишь некоторые расплывчатые идеи о государственном вмешательстве от лица бедных и нуждающихся.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность.
Permission to act on behalf of another user or group is commonly referred to as delegate access. Разрешение на выполнение действий от лица другого пользователя или группы часто называют делегированием доступа.
(3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer. (3) отменять некоторые или все невыполненные ордера, контракты или другие обязательства, сделанные от лица Клиента.
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект.
You can assign delegates the following permissions to access mailboxes or send messages on behalf of mailboxes or groups: Представителям можно назначить следующие разрешения для доступа к почтовым ящикам или отправки сообщений от лица групп.
If the access token is on behalf of a user, the RBAC permissions granted to the user are checked. Если маркер доступа предоставлен от лица пользователя, система проверяет разрешения RBAC, предоставленные пользователю.
ETX Capital takes no responsibility in contacting other sites or third party resource providers on behalf of the user. ETX Capital не берет на себя ответственность по обращению к провайдерам других сайтов или ресурсов от лица пользователя.
App access tokens are used to make requests to Facebook APIs on behalf of an app rather than a user. Маркеры доступа приложения позволяют отправлять запросы к API Facebook от лица приложения, а не пользователя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!