Exemples d'utilisation de "palletized carload lot" en anglais

<>
One alleged that the saboteurs aimed at blowing up the large factory Crimean Titanium; another implied that they intended to bomb a carload of Crimean leaders on the road from Simferopol to Yalta. В одной из них утверждалось, что диверсанты планировали взорвать крупный завод «Крымский титан», другие считают, что они намеревались подорвать автомобили крымских лидеров на пути из Симферополя в Ялту.
In ten years our town will change a lot. Через десять лет наш город сильно изменится.
UNSOA has received 5 forklifts, 21 4x4 vehicles, 7 4x4 armoured vehicles, 2 refrigeration trucks, 3 Palletized Load System trucks and associated module and 1 Caterpillar bulldozer. ЮНСОА получило 5 вилочных погрузчиков, 21 транспортное средство с колесной формулой 4х4, 7 бронированных транспортных средств с колесной формулой 4х4, 2 автомобиля-рефрижератора, 3 тягача с погрузочно-разгрузочной системой и придаваемым модулем и 1 гусеничный бульдозер.
I saw it at a drive-in theater with a carload of siblings and cousins when I was younger than the kid in the film. Мы смотрели этот фильм, в кинотеатре под открытым небом — я и еще несколько набившихся в машину моих родных и двоюродных братьев и сестер. Тогда я был младше того мальчишки на экране.
I hate it when there are a lot of people. Я не люблю толпу.
As neither of those crossings was capable of receiving containers, all container shipments had to be palletized at port prior to transport to the Gaza Strip. Поскольку ни один из этих пропускных пунктов не приспособлен к приему контейнеров, все доставленные в контейнерах грузы до транспортировки в сектор Газа требовалось перегружать на поддоны в порту.
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
For transport in most of the 55 countries of the UNECE region, the newly proposed container is inappropriate for the transport of (ISO) palletized cargo, cannot be shipped efficiently by rail and inland waterways and, as of 1 January 2007, will be banned from road transport in the 25 countries of the European Union- in line with EU Council Directive 96/53. Для транспортировки в большинстве из 55 стран региона ЕЭК ООН вновь предложенный контейнер не пригоден для пакетных перевозок грузов на поддонах (ИСО), не отвечает требованиям эффективной перевозки по железным дорогам и внутренним водным путям и с 1 января 2007 года будет запрещен на автомобильном транспорте в 25 странах Европейского союза в соответствии с директивой 96/53 Совета ЕС.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
Reconfiguration of the vehicle fleet to meet emergent operational requirements and the resulting procurement of, inter alia, eight buses to transport staff in support of the disarmament, demobilization and reintegration programme, two cargo trucks, one truck tractor and five palletized load systems for long haulage, and two vehicle recovery trucks; реорганизацией парка автотранспортных средств в целях удовлетворения неотложных оперативных потребностей, в связи с чем были закуплены, в частности, восемь автобусов для перевозки сотрудников, занимающихся оказанием поддержки программе разоружения, демобилизации и реинтеграции, два грузовика, один автомобиль-тягач и пять систем для штабелирования грузов, перевозимых на дальние расстояния, а также два автомобиля-эвакуатора;
Having been written in haste, the book has a lot of errors. Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
In this context, the Working Party took note of a presentation by the Dutch transport research institute TNO on the development of palletized transport over short distances by barge in the Netherlands (Informal document No. 13 (2002)). В этой связи Рабочая группа приняла к сведению сообщение, представленное Нидерландским институтом транспортных исследований (ТНО), о развитии перевозок пакетированных грузов на короткие расстояния и на баржах в Нидерландах (неофициальный документ № 13 (2002 год)).
He is screaming a lot. Он постоянно кричит.
In London there are a lot of different things which they would like to join. В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
That village has changed a lot from how it was 10 years ago. За десять лет эта деревня очень изменилась.
There were a lot of empty seats the day I went. В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
This ability to communicate helps us a lot. Его способность общаться очень нам помогает.
You have changed a lot. Ты сильно изменился.
She looks a lot like her mother. Она очень похожа на свою мать.
There was a lot of wind. Было очень ветрено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !