Sentence examples of "pass an exam with distinction" in English

<>
Starting January 1, 2015 owners of motorcycles will have to pass an exam in conditions of city traffic to receive category A licenses. С 1 января 2015 г. владельцы мотоциклов для получения прав категории А должны будут сдавать экзамен в условиях городского движения.
I tried to find a job even pass an exam. Я хотел найти работу, может быть, получить лицензию.
Apparently I have to pass an exam. Видимо, мне придётся выдержать экзамен.
Though first you'll have to pass an exam. Хотя сначала придется сдать экзамен.
Rita, you can't go on producing work as thin as this, not if you want to pass an exam. Рита, ну нельзя же отделываться сочинениями в одну строчку, так вы никогда не сдадите экзамен.
In Japan, cooks must pass an exam to become a chef of a restaurant in each prefecture В Японии, в каждой префектуре, повар должен сдать экзамен и получить лицензию, чтобы работать в ресторане
Since you already know then I can take Alma to the exam with absolute peace of mind. Но раз вы уже знаете тогда я могу отвезти Алму на экзамен совершенно спокойно.
Many men and women served with distinction in the U.S. armed forces in the 1970s, but we couldn't pick and choose which ones would be on the front lines if the Soviets rang the bell. В 1970-е годы было много и тех, кто достойно нес службу в вооруженных силах США, однако нам сложно было бы выбрать воинов, которые бы смогли на передовой противостоять Советам, если бы те решили вдруг напасть.
It can take a significant amount of time to gain the necessary knowledge to pass an interview or construct your own trading strategies. Получение необходимых знаний для прохождения интервью или построения собственных торговых стратегий может занять очень долгое время.
Next period I take an exam in German. На следующем уроке у меня тест по немецкому.
Served two tours, with distinction, for the US Navy before joining the DEA. Доблестно отслужила два срока в ВМС США, потом поступила в наркоотдел.
Where we pass an order to another broker we check that the broker has a policy and arrangements designed to obtain the best possible result, taking into account the nature of the order and the relevant market. При передаче приказа другому брокеру, мы проверяем наличие у него политики и мер, разработанных для достижения наилучшего результата, учитывая природу приказа и соответствующий рынок.
More recently, Kurz has been instrumental in drafting a new integration law, which requires newcomers to sign an "integration agreement" under which they must take instruction in German and Austrian values and pay fines if an exam shows they have failed to do so. В последнее время Курц сыграл важную роль в разработке нового закона об интеграции. Документ обязывает новичков подписывать интеграционное соглашение, согласно которому они должны жить в соответствии с немецкими и австрийскими ценностями, а также платить штрафы, если не пройдут проверку на этот показатель.
Men you have served this nation with distinction in combat zones in every nook and cranny of this godforsaken world defeating every enemy they've thrown at you. Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути.
Under growing pressure from the International Monetary Fund, Ukrainian lawmakers pass an unpopular bill that will raise taxes on alcohol. Под растущим давлением Международного валютного фонда украинские депутаты проводят непопулярный закон о повышении налогов на алкоголь.
This includes "test-taking" services in which someone takes an exam for someone else and academic paper-writing services providing custom/pre-written theses, dissertations, etc. К ним относятся услуги по сдаче экзаменов за другого человека, по написанию или предоставлению готовых контрольных, курсовых, диссертационных, дипломных и подобных работ.
With the passing away of His Highness Malietoa Tanumafili II, Asia has lost another outstanding leader who served his country with distinction, dedication and commitment for long years. С кончиной Его Высочества Малиетоа Танумафили II Азия потеряла еще одного выдающегося руководителя, который в течение многих лет безупречно, преданно и самоотверженно служил своей стране.
You may pass an optional ref parameter if you wish to include additional context to be passed back in the webhook event. Если вы хотите передать в событие Webhook дополнительный контекст, используйте необязательный параметр ref.
The piano at home is out of tune, and I have an exam in two weeks. Пианино у меня дома расстроенное, а через две недели экзамен.
Academic success may be rewarded by inclusion in the roll of honour in the intermediate grades, and in the graduation year (eleventh grade) by a gold or silver medal; mention in the roll of honour is awarded for special success in individual subjects, and in the ninth grade pupils may receive a certificate of incomplete secondary education with distinction. За успехи в учебе они могут быть награждены в переходных классах Похвальным листом, а в выпускном (11-й класс)- золотой или серебряной медалью, Похвальным листом за особые успехи в изучении отдельных школьных дисциплин, в девятых классах учащиеся получают свидетельство о получении неполного среднего образования с отличием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.