Beispiele für die Verwendung von "passes" im Englischen mit Übersetzung "проходить"

<>
The food passes through our bodies. Еда проходила через наши тела.
Thus passes the glory of the world. Так проходит слава мира.
The molecule passes through and gets excreted. Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Whoever passes my test, will go with me. Кто искус пройдет, тот и пойдет со мной.
Okay, probe passes easily through the common duct. Зонд легко проходит через желчный проток.
Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators. Пот проходит через тепловые и солевые фильтры.
Let's see if he passes the examination first. Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен.
If the message is verified, the DKIM check passes. Так сообщение проходит проверку DKIM.
Hardly a day passes without a new story of malfeasance. Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях.
And your life, miraculously saved in the Uprising, passes by? И пройдет без возврата ваша жизнь, чудом спасенная в Восстание?
The crags will be filled when the comet passes over. Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
It cleans out dust and soot and passes through the filter. Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр.
No day passes without major headlines of big mergers in Europe; Ни одного дня не проходит без того, чтобы на первых полосах не появились сообщения о крупных слияниях в Европе:
Track the temporal wave front as it passes through their system. Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Because this line passes the invoice matching process, the invoice can be posted. Так как данная строка проходит процесс сопоставления накладной, накладная может быть разнесена.
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg. Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences. Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией.
A boat passes, I'm not gonna be on the hook for missing it. Пройдёт корабль - я не буду тем, кто его пропустит.
Signing with strict header canonicalization may invalidate the signature when it passes through the service. Подписывание с помощью строгой канонизации заголовков может привести к аннулированию подписи при прохождении через службу.
After it passes the blood-brain barrier, your heart rate would shoot up to 160. После того, как он пройдёт гематоэнцефалический барьер, ваш пульс подскочит до 160.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!