Verwendungsbeispiele von "patterns" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Consumption patterns will also need to change. Также должны измениться модели потребления.
This would normally change weather patterns in rather predictable ways. В обычном случае режим погодных условий должен был бы меняться совершенно предсказуемо.
Are continuation patterns 100% reliable? Надежны ли фигуры продолжения на 100%?
The term "reversal signal" can be slightly misleading when used with candlestick patterns. Понятие "сигнал о развороте" может немного вводить в заблуждение, когда речь идет о свечных фигурах.
Triple candlestick patterns: three soldiers and crows Трехсвечные фигуры: "три солдата" и "три вороны"
•... the morning star and evening star are reversal patterns. •... "утренняя звезда" и "вечерняя звезда" – фигуры разворота;
Internet, satellite TV and digital communication have accelerated the universal dissemination of ideas, values and behaviour patterns that mostly originated in rich countries and reflect essentially the western culture. Интернет, спутниковое телевидение, цифровая связь ускорили распространение во всем мире таких идей, ценностей и моделей поведения, которые в своем большинстве появились в богатых странах и по существу отражают западную культуру.
You can practice finding bullish engulfing patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "бычьи" фигуры поглощения:
Specifically, your statistical game theory and analysis of behavioral patterns. Особенно вашей статистической теорией игр и анализом поведенческих моделей.
rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro-geology; режим распределения осадков и его влияние на поверхностную гидрологию и смежную гидрогеологию;
The next year, he was given excellent hemoglobin crystals and soon produced the best X-ray diffraction patterns to date. На следующий год к нему попали отличные кристаллы гемоглобина, и вскоре он получил самые лучшие из когда-либо сделанных рентгенограмм.
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully. Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций.
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns. Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
Can't order the eyes to focus, regulate sleep patterns or control muscles. Не может заставить глаза сфокусироваться, регулировать режим сна или контролировать мускулы.
If you'd like, I could share my analysis of midtown traffic patterns. Если вам будет угодно, я могу поделиться моими выводами, относительно схем движения в Мидтауне.
Ms. Shersby (United Kingdom) said that flexible working arrangements referred not just to part-time work but to a variety of work patterns; recently the flex-time option had been extended to parents of older children. Г-жа Шерсби (Соединенное Королевство) говорит, что гибкий график работы, о котором упоминали, означает не просто неполный рабочий день, но целый ряд видов работы; недавно возможность работать по гибкому графику была предоставлена родителям детей старшего возраста.
The group is capable of estimating the aerodynamic coefficients and determining flow patterns around launch vehicles with various levels of accuracy required in the different phases of the design process. Эта группа способна производить расчет аэродинамических коэффициентов и определять спектр обтекания ракет-носителей с той степенью точности, какая требуется на различных этапах процесса проектирования.
The instrument's primary products would be non-binding, science-based best practices in the field of road user behavior supported by subsidiary benchmarks and implementation programs graded to different infrastructures, driver behavior patterns, and levels of development. Основными итогами разработки этого соглашения могли бы явиться юридически не обязательные, научно обоснованные лучшие виды практики в области поведения участников дорожного движения, подкрепленные дополнительными ориентирами и программами реализации, классифицированными в зависимости от различных объектов инфраструктуры, характера поведения водителей и уровней развития.
The member States of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) are experiencing a number of the effects of the climate change, for instance an increased number of heatwaves, more frequent and intense floods and droughts, and drastic changes in precipitation patterns. В государствах- членах Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) наблюдается ряд последствий изменения климата, например таких, как все возрастающее число периодов сильной жары, увеличение частотности и интенсивности наводнений и засухи и радикальные изменения характера атмосферных осадков.
With fuel prices so low, what can be done to change consumption patterns? Что же можно сделать для изменения моделей потребления в условиях, когда цены на топливо столь низки?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!