Exemplos de uso de "peasant omelet" em inglês
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
The peasant will not cross himself before it begins to thunder.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
I got an egg white omelet, your favorite kind of veggie bacon, and scones in the oven.
У нас тут белковый омлет, твой любимый сорт соевого бекона, и булочки в духовке.
A peasant will not cross himself before it begins to thunder.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
I'm almost finished with my famous cheese and avocado omelet.
Я почти закончила свой фирменный омлет с сыром и авокадо.
King Dollar remains on his throne for another day as all the other peasant currencies continue to battle for second place.
Его величество доллар остается на троне еще один день подряд, пока все остальные валюты-вассалы продолжают биться за второе место.
We're only days away from an omelet chef and a piano tuner.
Ещё пара дней, и у нас будет повар по омлетам и настройщик пианино.
Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition.
Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием.
Hello, egg white omelet on English muffin with my favorite banana peppers to boot.
Привет, белый омлет в маффине с моими любимыми желтыми перцами чили для остроты.
The English longbowmen who won the day at Crecy, Poitiers and Agincourt were “peasant levies”, but they were skilled, well-trained and efficient in the extreme.
Английские лучники, выигравшие битвы при Креси, Пуатье и Азенкуре, были крестьянскими рекрутами, но они были хорошо обучены и очень эффективны в форс-мажорных обстоятельствах.
The Hollywood image of Medieval warfare as unskilled, disorganised chaos where knights bent on individual glory led armies of peasant levies has its origin largely in one book - Sir Charles Oman’s The Art of Warfare in the Middle Ages (1885).
Голливуд создал образ средневековой битвы как беспорядочного хаоса, в котором жадные до славы невежественные рыцари управляют полками крестьян. Это представление распространилось благодаря книге сэра Чарльза Омана «Искусство ведения боя в Средние века» (1885).
I'm heavy with guilt, and that cheese omelet we just split.
На мне тяжкий груз вины и того сырного омлета, который мы вместе съели.
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival.
Когда в Южную Африку приходит засуха, как это происходит в этом году, десятки миллионов обедневших крестьянских семей сражаются за выживание.
Bolivia's peasant coca cultivators are viewed not as indigenous people trying to survive in a region mostly without jobs, but as drug traffickers.
На боливийских крестьян, выращивающих коку, смотрят не как на местное население, пытающееся выжить в условиях практически полного отсутствия другой работы, а как на торговцев наркотиками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie