Exemples d'utilisation de "pins marked" en anglais

<>
The clothes I need urgently are marked with pins. Одежда, которая нужна мне срочно, помечена булавками.
His steps were clearly marked in the snow. Его следы четко отпечатались в снегу.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
The woman's face was marked with grief. Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
Kalle gets inquiries and emails about Occupy Wall Street from London to Shanghai, but he's not ringing his hands and sticking pins in a wall-sized map about where his next diabolical plan against capitalism will take shape. Кэлле получает запросы и сообщения по движению Occupy Wall Street от Лондона до Шанхая, но он не делает пометок и не втыкает кнопки на карте размером со стену, где будет формироваться его следующий дьявольский план против капитализма.
Prices are marked on the samples. Цены указаны на образцах.
Officially, the United States still pins its hopes on the talks in Geneva, with Secretary of State Rex Tillerson, National Security Advisor H.R. McMaster, and Secretary of Defense James Mattis all trying to push Assad toward the exit. Официально США до сих пор возлагают надежды на женевские переговоры. Но госсекретарь США Рекс Тиллерсон (Rex Tillerson), советник по вопросам национальной безопасности Г. Р. Макместер (H. R. McMaster) и министр обороны США Джеймс Мэттис (James Mattis) продолжают настаивать на уходе Асада.
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us. Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно.
As Cosar tells his story, fighters cross in and out of the room and hang their M6 and AK-47 rifles from the rusted pins that jut out of the crumbling walls. Пока Козар это рассказывает, часть собравшихся выходит из комнаты. На их место приходят другие, вешая свои M6 и AK-47 на ржавые крючки, которые торчат из осыпающихся стен.
Our prices are marked on the samples. Наши цены указаны на образцах.
Rearranging pins Перестановка закрепленных элементов
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
Ability to rearrange individual Pins. Возможность переупорядочения отдельных закреплений.
We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing. Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей.
Pull the right trigger on your controller for a shortcut to Pins. Нажмите правый триггер на геймпаде, чтобы быстро перейти к Закреплениям.
First day of spring marked with wet and blustery conditions impacting Adelaide Airport flights Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды
Your Google Account PIN is different from PINs you might have for other Google products, like Google Voice, Google Wallet, and AdWords. PIN-код аккаунта Google отличается от PIN-кодов для других продуктов Google, таких как Google Voice, Google Кошелек и AdWords.
The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring. Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге.
Pins improvements Улучшения в разделе "Закрепления"
The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack later this year, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia. Приговор вынесен в преддверии 10-й годовщины теракта, которая будет отмечаться позже в этом году в Бали и Австралии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !