Sentence examples of "platen alignment control" in English

<>
First, select the cell or cells where you want this to happen and use Ctrl+1 to bring up the Format > Cells dialog, then Alignment > Text control > check the Wrap Text option. Сначала выделите нужные ячейки и нажмите клавиши CTRL+1, чтобы открыть диалоговое окно Формат ячеек. Затем на вкладке Выравнивание в разделе "Отображение" установите флажок Переносить по словам.
He said that, besides the work on standards, the group also discussed different ways to promote fruit and vegetable consumption, the alignment of the Control Certificate with the UN Layout Key and the point of application of the UNECE standards. Он отметил, что в дополнение к работе над стандартами группа также обсудила такие вопросы, как различные способы поощрения потребления фруктов и овощей, согласование контрольного сертификата с Формуляром-образцом ООН и уровень применения стандартов ЕЭК ООН.
You can also change the alignment of text in a control. Также можно изменить выравнивание текста в элементе управления.
On the Alignment tab, under Text control, select the Merge cells check box, and then click OK. На вкладке Выравнивание в группе Отображение установите флажок Объединение ячеек и нажмите кнопку ОК.
Specifies the default alignment of text within a control. Определяет используемое по умолчанию выравнивание текста в элементе управления.
The country office had appointed two special advisors to monitor, control and offer support to the state offices in the areas of strategic alignment, supervision, training and guidance. Страновое отделение назначило двух специальных консультантов для мониторинга, контроля и оказания поддержки штатным отделениям в таких областях, как согласование стратегий, надзор, учебная и методическая работа.
As dancers, we learn to be in control of our bodies down to the last millimetre because if even one finger is out of alignment. Как танцоры, мы учимся контролировать наши тела до последнего миллиметра, ведь если хоть один палец будет не на своём месте.
The open border in Ireland has forced May to abandon her promise to “take back control” from the EU and its regulatory framework, as confirmed in the summit communiqué: “In the absence of agreed solutions, the United Kingdom will maintain full alignment with those rules of the Internal Market and the Customs Union which, now or in the future, support North-South cooperation.” Открытая граница с Ирландией вынудила Мэй отказаться от своего обещания «забрать обратно контроль» у ЕС и его регуляторов, что подтверждается текстом коммюнике саммита: «В случае отсутствия согласованных решений Великобритания обязуется соблюдать те правила Внутреннего Рынка и Таможенного Союза, которые – сейчас или в будущем – будут поддерживать сотрудничество Севера и Юга».
While we should be humble about our ability to read his mind, the goal behind his recent actions is not likely slicing off a bit of Ukraine in a neoimperialist fit, but rather using control of the Crimea as a bargaining chip to gain a government in Kyiv that satisfies his minimal goal, that is, one that does not decide in favor of Europe but keeps open the option of a future closer alignment with Russia. Нам не следует преувеличивать свои способности по прочтению его мыслей, но его последние действия направлены явно не на захват части Украины в припадке неоимпериалистической алчности. Скорее, он хочет использовать контроль над Крымом в качестве переговорного рычага давления на Киев, что поможет ему решить задачу-минимум. А задача эта состоит в том, чтобы Украина не сделала выбор в пользу Европы и сохранила возможность для будущего сближения с Россией.
I would like to wait for momentum and price action alignment. Я хотел бы подождать и увидеть подтверждение индикаторами ценового действия.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path. Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса и цены, прежде чем быть уверенным, по поводу возобновления большого пути вниз.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
By using tweezers in this manner - entering on pullbacks in alignment with the overall trend - the success rate for these pattern improves. Использование пинцета для входа на откате в направлении общего тренда повышает вероятность успешной реализации этих моделей.
Bob could not control his anger. Боб не мог сдержать свой гнев.
By connecting clients’ trades directly to major liquidity providers we ensure the goals of our clients are in alignment with ours. Отправляя ордера клиентов непосредственно провайдерам ликвидности, мы гарантируем достижение не только своих, но, прежде всего, ваших целей.
He is out of control when drunk. Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting again confident on the larger down path. Поэтому, я предпочел бы подождать пока цена и импульс выровняться, прежде чем снова быть уверенным по поводу дальнейшего движения вниз.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
(iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them. (iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.