Ejemplos de uso de "poised" en inglés con traducción al ruso

<>
Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere. Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду.
Indeed, isn’t the dollar poised to sink simply of its own bloated weight? В самом деле, неужто доллар сейчас балансирует перед тем как просто-напросто утонуть под грузом собственного непомерно возросшего веса?
Figure 16 illustrates the potential for shifting assets back towards equities and stocks look very much poised to gain relative to gold, reversing the trend since 2000 (see Figure 17). Сейчас есть потенциал для того, чтобы снова поменять активы на акции, и акции кажутся очень сбалансированными для инвестирования по сравнению с золотом, что меняет тенденцию с 2000 года (см. рисунок).
Peter winds up, poised to take yet another wicket! Питер подает, готовый к новому удачному броску!
By contrast, those nations that remain nostalgic for the cause of Che, such as Venezuela, Ecuador, and Bolivia, are at this very moment poised on the brink of civil war. По сравнению с ними, те страны, которые продолжают тосковать о великом деле Че, типа Венесуэлы, Эквадора и Боливии, в этот самый момент балансируют на грани гражданской войны.
Mexico now seems poised to join this dubious club. Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
However, now here we are, poised on the brink of a new era which will benefit not only your home but your child, and you go behind my back to conspire with wolves. Но посмотри, где мы сейчас, когда мы балансируем на краю новой эры которая принесет пользу не только твоему дому, но твоему ребенку, и ты за моей спиной сговариваешься с волками.
Are monetary policymakers poised to break the world again? Неужели монетарные власти опять готовы перевернуть мир?
With Gaza poised on the brink of civil war, pity poor Mahmoud Abbas, who took over as president of the Palestinian Authority two and a half years ago, after the death of Yasser Arafat. В то время, как Газа балансирует на грани гражданской войны, остается только пожалеть бедного Махмуда Аббаса, который занял пост президента Палестинской Автономии два с половиной года назад после смерти Ясира Арафата.
CRISPR-Cas technology is poised to change the world. Технология CRISPR-Cas готова изменить мир.
Chinese officials are poised to tighten monetary policy and impose regulatory measures to curb debt momentum, which is bound to mean sacrificing short-term economic growth in order to put growth back on a stable footing. Руководство Китая балансирует – ужесточает монетарную политику и принимает меры по снижению кредиторской задолженности, а это означает необходимость снижения краткосрочных показателей экономического роста для обеспечения надежной базы роста этих показателей в будущем.
A new generation of leadership seems poised to take over. Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
But, with strategic competition between the US and China as delicately poised as it is, and with the economic interests of Australia, Japan, and many others in the region bound up just as intensely with China as their security interests are with the US, rocking the boat carries serious risks. Но, со стратегической конкуренцией между США и Китаем, которая сейчас деликатно балансирует, и с экономическими интересами Австралии, Японии и многих других стран региона так же тесно связанных с Китаем, как и их интересы безопасности связаны с США, раскачивание лодки представляет собой серьезную опасность.
Britain may now be poised to do so once again. Сдается, что Великобритания готова на еще один такой шаг.
There are already serious players poised to become SPZ entrepreneurs. Уже есть серьезные игроки, готовые стать предпринимателями СПЗ.
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years. Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет.
Brazil is poised to take its place among the world’s petro-powers. Бразилия готова занять свое место среди мировых нефтяных держав.
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки.
And Uganda is poised to start exporting rice within East Africa and beyond. А Уганда восстановилась до такой степени, что уже готова начать экспортировать рис в страны Восточной Африки и за их пределы.
Iraqis have elected their own representatives and are poised to write their constitution. Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.