Beispiele für die Verwendung von "готова" im Russischen
Übersetzungen:
alle4770
ready2749
willing1052
finished272
poised85
fit20
prepped10
cooked6
readymade2
andere Übersetzungen574
Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом.
Russia's military is certainly not fit for a global confrontation with the West.
И вы меняете давление на мембрану, как только она готова.
And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it.
После продуктивной групповой работы у вас готова презентация.
You’ve worked with your team and now you have a finished presentation.
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду.
Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere.
Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века.
Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century.
Я хотела сказать, что я отрабатывала коду весь вечер, и она готова.
I just wanted to tell you that I practiced the coda last night and I finished.
Сдается, что Великобритания готова на еще один такой шаг.
Britain may now be poised to do so once again.
Группа контроля пришла в докладе к выводу о том, что, хотя меры, принятые международным сообществом, оказали на «Аль-Каиду» заметное воздействие, заставив ее затаиться, перевести свои активы и ресурсы в другие места и заняться вербовкой новых членов, эта организация «чувствует себя хорошо» и готова вновь нанести удар.
The report of the Monitoring Group concluded that although the measures adopted by the international community had made a marked impact on al-Qa'idah, forcing it go to underground, to reposition its assets and to seek new recruits, the organization was, by all accounts, “fit and well” and poised to strike again.
В знак примирения я готова оставить картины в Бельведере.
As a gesture of reconciliation, I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere.
Прежде чем можно будет считать, что презентация готова, стоит открыть вкладку «Рецензирование» и выбрать эту команду, чтобы проверить орфографию.
Before you call your presentation finished, you can go to the REVIEW tab, and click here to run the spell checker.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung