Exemples d'utilisation de "population genetics" en anglais

<>
People tend to think about evolution as being synonymous with population genetics. Люди склонны думать об эволюции как о синониме популяционной генетики.
So we know that evolution is a much broader phenomenon than just population genetics. Мы знаем, что эволюция — гораздо более обширный феномен, чем популяционная генетика.
When you think about evolution, you typically tend to think about population genetics, the frequency of genes in a population. Когда вы думаете об эволюции, обычно вы склоняетесь к размышлениям о популяционной генетике, о повторяемости генов в популяции.
Evolution was going on before genes even existed, and that can’t possibly be explained by the statistical models of population genetics alone. Эволюция происходила еще до того, как появились гены, и это невозможно объяснить статистическими моделями популяционной генетики.
The explosion of data on genomes and population genetics in the twenty-first century has not only lent new support to my 42-year-old theory; it has also uncovered broad new areas of research. Взрыв данных в области генома и популяционной генетики в двадцать первом веке не только одолжили новую поддержку моей 42-летней теории, они также обнаружили новые широкие области исследования.
Well, that's what I'm going to talk about today, is how we're using the tools of genetics, population genetics in particular, to tell us how we generated this diversity, and how long it took. Итак, я собираюсь рассказать вам сегодня о том, как мы используем генетические методы исследования, популяционную генетику в частности, чтобы разобраться в том, чем же вызвано такое разнообразие, и как давно все это началось.
The completion of the sequencing of the human genome announced in April 2003 has opened the way for far-reaching medical research and extensive biomedical applications, particularly with regard to medical diagnosis, prevention, epidemiological research, population genetics studies, etc. Завершение работы по расшифровке генетического кода человека, о чем было объявлено в апреле 2003 года, открыло безграничные возможности для медицинских исследований и широкого использования биомедицинских технологий, в частности в области медицинской диагностики, профилактики заболеваний, эпидемиологических исследований, генетических исследований народонаселения и т.д.
So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics. И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
The Azeri travel guide Farid Mugimzadeh explains this as being due to the special Talysh genetics. Азербайджанский экскурсовод Фарид Мугимзаде объясняет это особыми генами талышей.
The population of your city is about five times as large as that of my town. Население вашего города примерно в пять раз больше населения моего города.
Money may not buy you happiness, but according to new research, genetics might be able to ... if you’re a woman. Возможно, деньги не могут сделать вас счастливыми, однако, согласно результатам нового исследования, это может сделать генетика... если, конечно, вы женщина.
The world's population tends to increase. Население мира имеет тенденцию к увеличению.
Genetics are only part of the happiness picture. Генетика – это только часть картины счастья.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Today, it is the turn of molecular genetics. В наше время очередь дошла до молекулярной генетики.
The population is increasing. Население увеличивается.
Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed. Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи.
The population of China is 8 times that of Japan. Население Китая в восемь раз больше, чем Японии.
The field of molecular genetics, which began in 1944, when DNA was proven to be the mechanism by which inherited characteristics are passed on, brought microbes to the center of many biological investigations. Область молекулярной генетики, появившейся в 1944 году, когда было доказано, что ДНК является механизмом, посредством которого передаются наследуемые характеристики, сделала микробов центром многих биологических исследований.
By the year 2020, the population of our city will have doubled. К 2020 году населения нашего города удвоится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !