Verwendungsbeispiele von "positive action" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The term “special measures” includes also measures that in some countries may be described as “affirmative measures”, “affirmative action” or “positive action” in cases where they correspond to the provisions of articles 1, paragraph 4, and 2, paragraph 2, of the Convention, as explained in the following paragraphs. Термин " особые меры ", помимо прочего, включает меры, которые в некоторых странах описываются как " положительные меры ", " положительные действия " или " позитивные действия " в случаях, когда они соответствуют положениям пункта 4 статьи 1 и пункта 2 статьи 2 Конвенция, как это объясняется в нижеследующих пунктах.
Through, among other things, affirmative or positive actions and strategies, these plans should aim at creating conditions for all to effectively participate in decision-making and realize civil, cultural, economic, political and social rights in all spheres of life on the basis of non-discrimination. С помощью, в частности, позитивных или положительных действий и стратегий эти планы должны быть нацелены на создание для всех людей условий для реального участия в принятии решений и осуществления гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав во всех сферах жизни на основе недискриминации.
Through, among other things, affirmative or positive actions and strategies, these plans should aim at creating conditions for all to participate effectively in decision-making and realize civil, cultural, economic, political and social rights in all spheres of life on the basis of non-discrimination. С помощью, в частности, позитивных или положительных действий и стратегий эти планы должны быть нацелены на создание для всех людей условий для реального участия в принятии решений и осуществления гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав во всех сферах жизни на основе недискриминации.
The report indicates that the revised Equal Employment Opportunity Law provides for assistance for employers who institute positive action. В докладе указывается, что пересмотренный Закон об обеспечении равных возможностей в сфере занятости предусматривает оказание помощи работодателям, принимающим меры к исправлению ситуации.
The measures of positive action have been taken in the areas where such intervention is necessary to improve the position of women in BiH. Подобные активные меры принимались в тех областях, где такие меры необходимы для улучшения положения женщин в Боснии и Герцеговине.
The crippling sense of dishonor that accompanies poverty, and impedes people from taking positive action to improve their situation, has been seen around the world. Парализующее чувство позора, которым сопровождается бедность и которое мешает людям совершать позитивные действия с целью улучшить своё положение, наблюдается во всём мире.
The proposal to amend article 44 of the Constitution to promote positive action in the election process had the support of all but one political party. Предложение об изменении статьи 44 Конституции в целях осуществления позитивных действий в процессе выборов пользуется поддержкой всех политических партий, за исключением одной.
Promote plans of positive action and equal opportunities for men and women in the private and public sector, as well as in the business, trade union and academic fields. поощрять осуществление программ по борьбе с дискриминацией и обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин в частном и государственном секторах, а также в предпринимательском секторе, профсоюзах и академической сфере;
The Working Group urges law enforcement agencies to take positive action to secure real participation of people of African descent and other vulnerable groups at all levels throughout law enforcement agencies. Рабочая группа настоятельно призывает правоохранительные органы принять позитивные меры для обеспечения реального участия лиц африканского происхождения и представителей других уязвимых групп на всех уровнях системы правоохранительных органов.
We fully support the ideas and the message that this resolution conveys and we hope that, now that the resolution has been adopted, positive action will be taken to implement it in toto. Мы полностью поддерживаем идеи и позицию, которые выражает эта резолюция, и мы надеемся, что теперь, когда резолюция принята, будут предприняты позитивные действия, чтобы полностью осуществить ее.
In the first-ever Senior Staff Rotation and Recruitment Exercise, initiated by the Executive Director and first implemented in June 2006, positive action was taken to increase the gender balance in senior management. В рамках впервые проведенного по инициативе Директора-исполнителя в июне 2006 года мероприятия по ротации и набору старших руководителей была осуществлена программа позитивных действий с целью повысить долю женщин на старших руководящих должностях.
Society does not seem very willing to change established gender roles and is highly opposed to possible affirmative action to support a discriminated sex, particularly in employment or politics (e.g. positive action, quotas). По всей видимости, общество не горит желанием изменить сложившиеся гендерные роли и настроено против возможных позитивных действий в пользу подвергающегося дискриминации пола, особенно в области занятости или политики (например, содействие, квоты).
Second, the institutionalized discrimination at the national level, including passive discrimination resulting from the failure to adopt positive action to address discrimination, needed further analysis, especially when discrimination occurred in a context of scarce resources. Во-вторых, необходимо провести дальнейший анализ институционализированной дискриминации на национальном уровне, включая пассивную дискриминацию, являющуюся результатом непринятия позитивных мер по борьбе против дискриминации, особенно когда дискриминация имеет место в условиях нехватки ресурсов.
The Board was pleased to note the swift and positive action taken by the Office following these findings, including meeting with the firm's review partners, deferring payments and performing a review of working papers. Комиссия с удовлетворением отметила некоторый прогресс и позитивные меры, принятые Управлением на основе этих выводов, включая проведение совещания с партнерами фирмы по проверке, отсрочку платежей и проведение проверки рабочих документов.
Sadly though, political parties in Macedonia do not apply positive action measures in terms of women candidates and they are still not ready to accept quotas for improvement of women in their respective decision making bodies. Достойно сожаления, что политические партии Македонии не принимают меры в рамках позитивных действий в том, что касается кандидатов-женщин, и они по-прежнему не готовы к введению квот, с тем чтобы увеличить число женщин в своих соответствующих органах на уровне принятия решений.
As the report said little about gender mainstreaming or positive action in the work place, it would also be useful to hear about the results of the 2004-2006 ILO programme on gender mainstreaming and collective bargaining. Поскольку в докладе мало говорится об учете гендерных аспектов или позитивных действиях на рабочем месте, было бы также полезно услышать о результатах осуществления программы МОТ по актуализации гендерной проблематики и практики заключения трудовых договоров на период 2004-2006 годов.
The Committee considers that the availability of statistical data is essential in order to identify and combat direct and indirect discrimination as well as devise and implement targeted positive action programmes and subsequent measures for monitoring progress achieved. Комитет считает, что наличие статистических данных имеет важнейшее значение для выявления и пресечения прямой и косвенной дискриминации, а также для разработки и выполнения целевых программ позитивных мер и последующих действий по мониторингу достигнутого прогресса.
Develop programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives; разработать программы, предназначенные для лиц африканского происхождения, выделяя дополнительные инвестиции для медицинского обслуживания, образования, жилищного строительства, электроснабжения, снабжения питьевой водой и мер экологического контроля и поощряя предоставление равных возможностей в области трудоустройства, а также другие инициативы в области антидискриминационных или позитивных действий;
“(c) Develop programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives; разработать программы, предназначенные для лиц африканского происхождения, выделяя дополнительные инвестиции для медицинского обслуживания, образования, жилищного строительства, электроснабжения, снабжения питьевой водой и мер экологического контроля и поощряя предоставление равных возможностей в области трудоустройства, а также другие инициативы в области антидискриминационных или позитивных действий;
What measures has your Government taken to provide additional investments in the health-care system, education on public health, electricity, drinking water and environmental control, as well as other affirmative or positive action initiatives for people of African descent? Какие меры приняло ваше правительство в целях выделения дополнительных капиталовложений для систем медицинского обслуживания, пропаганды медицинских знаний, электроснабжения, снабжения питьевой водой и экологического контроля, а также для других антидискриминационных или позитивных мер в интересах лиц африканского происхождения?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!