Beispiele für die Verwendung von "pouligny notre dame" im Englischen

<>
Jin joined the company, now known as Motorola Solutions Inc., after earning a master’s degree from the University of Notre Dame in South Bend, Indiana. Цзинь поступила на работу в компанию, которая сегодня носит название Motorola Solutions Inc. Сделала она это, получив диплом магистра в Университете Нотр-Дам, находящемся в городе Саут-Бенд, штат Индиана.
A Notre Dame spokesman declined to comment. Представитель Университета Нотр-Дам от комментариев отказался.
Clearly not without flaws, today’s Russia under the leadership of Vladimir Putin is demonized ubiquitously from his authoritarian predecessor (something which has been voiced for many years by Professor Andrzej Walicki, who was a scholar at the University of Notre Dame in Indiana), which was the West’s ally with whom it contained the agreement for a greater “good” of the world — but not exactly this part of the globe. Очевидно, не лишенная недостатков, сегодняшняя Россия во главе с Владимиром Путиным повсеместно демонизируется под влиянием своего авторитарного предшественника (об этом на протяжении многих лет пишет профессор Анджей Валицкий (Andrzej Walicki), ученый из университета Нотр-Дам в Индиане), выступавшего союзником Запада, с которым тот заключил соглашение во имя большего «блага» планеты — правда, не совсем той ее части.
This "genuine American method," as Charles William Eliot, Harvard's longest-serving president, called it, became the norm not only for private universities, but also for public institutions, such as the University of Michigan and Purdue University, and even religious institutions like the University of Notre Dame and Duke University. Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка.
And watch out for Innes and a dame. И не упусти Иннеса с дамой.
I knew a dame that played the sax ophone. Я когда-то знал дамочку, которая играла на саксофоне.
Hey, there goes that Boothe dame. Смотри, вот идет дамочка Буф.
Notre Dame, point zero, 20 steps due west. Нотр-Дам, нулевой километр, 20 шагов на запад.
I'll get you another dame. Я дам тебе другую девку.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes. Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
Oh, Dame Autumn has draped her mellow skirts about the forest, Doctor. О, Мать Осень драпированные ее расой юбки около леса, доктор.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Dame Rose of the Powell Estate. Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, дама Роза из Пауэлл эстейт.
Do you think a space-age dame like her would ever marry a two-bit low-life delivery boy like me, and also I have bad posture and severe financial problems? Ты думаешь, такая дама космического века как она, когда-нибудь выйдет замуж за никудышного, неотесанного курьера как я, а еще у меня плохая осанка и серьезные финансовые проблемы?
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame. Кто-то убил Джо и схватил даму.
Me, a poor gypsy and you, the priest of Notre Dame. Я - бедная цыганка, А вы - викарий собора Богоматери.
It's been like watching Dame Judi Dench reduced to appearing in a regional pantomime. Это как если бы Judi Dench исполняла пантомиму в деревне.
He don't care about a few slugs in the stomach or the 40 grand the dame went off with or even Jeff pretending he fell down on the job. Ему плевать на пару осколков в своем желудке и на женщину, которая увела 40 тысяч и на Джеффа, который не справился с заданием.
All for a snooty dame that wouldn't look at. И все ради задиристой бабенки, которая и не посмотрела бы.
Notre Dame Cathedral Paris, June 1971. Собор Нотр-Дама Париж, июнь 1971.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands. У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.