Verwendungsbeispiele von "pronounce" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I pronounce you champion archer of England. Я объявляю вас чемпионом Англии по стрельбе из лука.
Once more, the Security Council is called upon to pronounce on whether it is ready to take action on one of the most difficult issues on its agenda. Совету Безопасности вновь предложено высказаться на тот счет, готов ли он принять меры в отношении одной из труднейших стоящих на его повестке дня проблем.
I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart. Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце.
The Advisory Committee believes that this idea has merit and should be pursued; however, an analysis of the financial and any other implications resulting from the introduction of such a measure should be provided to the General Assembly before it is requested to pronounce itself on this matter. Консультативный комитет считает, что эта идея имеет свои достоинства и что ее следует проработать; однако Генеральной Ассамблее должен быть представлен анализ финансовых и любых других последствий введения такой меры прежде, чем к ней будет обращена просьба высказаться по этому вопросу.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife. Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
Wherever there are instances where the Provisional Institutions go beyond the letter or spirit of resolution 1244 (1999) and the Constitutional Framework, UNMIK will certainly intervene, as it has done in the past, and pronounce itself on whether those initiatives are consistent with the resolution and the Constitutional Framework. В случае, если временные институты превысят свои полномочия, сформулированные в резолюции 1244 (1999) и Конституционных рамках, МООНК, разумеется, придется вмешаться, как это уже случалось ранее, и высказаться относительно характера этих инициатив, а именно соответствуют ли они данной резолюции и Конституционным рамкам.
Then by the power vested in me by the state of Washington, I now pronounce you husband and wife. И властью, данной мне штатом Вашингтон, я объявляю вас мужем и женой.
Despite, therefore, the limitations put on the powers of the truth and reconciliation commission to pronounce itself on crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, its temporal and subject-matter jurisdiction, including its powers of investigation, are both legally and practically identical to those of the international judicial commission. Поэтому, несмотря на ограничение права национальной комиссии высказываться по поводу актов геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, ее временнaя и предметная юрисдикция, включая ее полномочия в плане проведения расследований, и в правовом, и в практическом отношении идентична юрисдикции международной судебной комиссии.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and. Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
Finally, we welcome the two initiatives taken this month and we foster the hope that they herald a change in the prevailing practice that will enable the Council to pronounce itself in a timely manner with respect to events on the ground, as is the case for the other situations of which the Council is seized. И наконец, мы приветствуем две инициативы, которые были предложены в этом месяце, и питаем надежду на то, что они возвещают начало перемен в принятой практике, что позволит Совету своевременно высказываться в отношении событий на местах, как он это делает в других ситуациях, которыми он занимается.
By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife. Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой.
As to the issue of proportionality, the Committee notes that, while a cut-off date of 23 days prior to the election is unusually long, it need not pronounce itself on the compatibility per se of the cut-off date with article 19, paragraph 3, since the author's initial act of publishing previously unreported opinion polls took place within seven days of the election. Что касается вопроса о соразмерности, то Комитет отмечает, что, хотя срок запрета, составляющий 23 дня до начала выборов, является необычайно продолжительным, Комитет не обязан высказываться о совместимости per se сроков ограничения с пунктом 3 статьи 19, поскольку первоначальная публикация ранее не обнародовавшихся результатов опросов общественного мнения была осуществлена автором за семь дней до начала выборов.
Rosalee and Monroe, by the power vested in me by the state of Oregon, I now pronounce you husband and wife. Розали и Монро, властью, данной мне штатом Орегон, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested on me by the Sun Kill Moon ministry of Northern California I now pronounce you wife and man. Властью, данной мне министерством Sun Kill Moon Северной Калифорнии, объявляю вас женой и пещерным человеком.
And now with the power vested in me by a website that I found on the Internet I now pronounce you man and wife. И силой, данной мне сайтом, что я нашёл в интернете я объявляю вас мужем и женой.
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce you man and wife. Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
It was agreed that this proposal concerning the construction of road tanks for chlorine and sulphur dioxide should first be submitted to the Joint Meeting which would either pronounce itself competent in this regard or would leave the question to the competence of WP.15. Было решено, что это предложение, касающееся конструкции автодорожных цистерн для хлора и диоксида серы, следует сначала представить Совместному совещанию, которое должно либо объявить себя компетентным в этой области, либо оставить этот вопрос в сфере компетенции Рабочей группы WP.15.
A doctor pronounces her dead, not the news. Её смерть объявляет доктор, а не новости.
I am asking you to forgive the words full of hatred and bereft of respect pronounced here by my adversary and I reiterate my respect to you and my thanks and those of my people. Прошу Вас простить слова, проникнутые ненавистью и отсутствием уважения, высказанные здесь моим противником, и я хотел бы подтвердить Вам мое уважение и выразить благодарность и уважение моего народа.
They have pronounced Northumberland a traitor and Princess Mary, Queen. Нортумберленд объявлен изменником, а принцесса Мария королевой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!