Beispiele für die Verwendung von "publishing" im Englischen mit Übersetzung "печататься"

<>
Newspapers published in gigantic numbers. Газеты печатались в огромных количествах.
Most high-circulation weekly magazines are published in Russian. Большинство крупнотиражных еженедельных журналов печатаются на русском языке.
Yeah, because I'm not interested in getting published in Mad magazine. Потому что я не собираюсь печататься в журнале "Мурзилка".
On average over this period, the APSR published about one or two articles per year dedicated to the Soviet Union or Russia. В среднем за этот период в журнале American Political Science Review в год печатались одна-две статьи, посвященные советскому Союзу или России.
Despite limited readership, there are now a considerable number of newspapers, bulletins, tabloids and journals published on a daily, weekly and monthly basis. Несмотря на ограниченный круг читателей, сейчас печатается значительное число ежедневных, еженедельных и ежемесячных газет, информационных бюллетеней, таблоидов и журналов.
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. Да, мне говорили о вашем доблестном умении, именно поэтому я выбрал закон, который не печатался ни в одной книге, но является давнишним положением, пользующимся уважением в Англии десятилетиями.
Goskomstat holds press conferences, periodically gives interviews, publishes articles on current topics in various newspapers and magazines and holds meetings on State statistical issues which are usually attended by representatives of the mass media. Проводятся пресс-конференции, периодически даются интервью, в различных газетах и журналах печатаются статьи по наиболее актуальным вопросам, проводятся совещания по проблемам государственной статистики, на которых присутствуют, как правило, представители средств массовой информации.
To put this run of articles in perspective, since 1960, there has never been a period when so many individual articles were published on Russia in the flagship journal in Political Science in such a short period of time. Если взглянуть на этот перечень статей с определенной точки зрения, можно сказать, что с 1960 года не было такого периода, когда так много оригинальных статей о России печатались в таком журнале, как American Political Science Review, за столь короткий период.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.