Sentence examples of "puerto maldonado obelisk" in English
Mr. Maldonado López (Estudiantes de Estudios Pre-Jurídicos) said that previous discussions on Puerto Rico, which had focused on regulatory and legal aspects, had not produced any results and that issues relating to the ambivalent status of the island still remained to be addressed, more urgently than ever.
Г-н Мальдонадо Лопес (Союз студентов юридических факультетов) говорит, что предыдущие обсуждения вопроса о Пуэрто-Рико, в ходе которых особое внимание уделялось нормативно-правовым аспектам, не принесли никаких результатов, и что проблемы, связанные с двусмысленным статусом острова, по-прежнему требуют решения и стоят сегодня острее, чем когда бы то ни было.
It's generating power, but the obelisk itself is putting the power into the atmosphere, making it useable.
Он производит энергию, а обелиск в свою очередь передаёт энергию в атмосферу, делая ее доступной.
With respect to internal trafficking, the routes for smuggling adolescents run from the borders to tourist destinations (Colonia, Costa de Oro, Maldonado, Rocha, the thermal zone and rural tourism areas).
Что касается торговли людьми внутри страны, то выявлены пути переправки подростков из приграничных в туристические районы (Колония, Коста-де-Оро, Мальдонадо, Роча, район термальных источников, сельские туристические районы).
The intiwatana, the hitching post to the sun, is actually an obelisk that constantly reflects the light that falls on the sacred Apu of Machu Picchu, which is Sugarloaf Mountain, called Huayna Picchu.
Камень Интиватана, колышек, к которому привязано солнце, является на самом деле обелиском, постоянно отражающим свет от священной Райской птицы с Мачу-Пикчу, которая и есть гора Кусок Сахара, называемая Уайна-Пикчу.
And that was the beginning of Mincy, one of the best players Puerto Rico ever had.
И это было началом Минси, одного из лучших игроков, которые были у Пуэрто-Рико.
Nobody in Puerto Rico has dominated at that level like Piculín did.
Никто в Пуэрто-Рико не доминировал на этом уровне так, как это делал Пикулин.
With the help of a radio telescope in Arecibo (Puerto Rico) researchers can listen for extraterrestrial signals in space.
С помощью радиотелескопа в Аресибо (Пуэрто-Рико) исследователи прислушиваются к внеземным сигналам в космосе.
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes.
Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
Though the Dominican Republic suffers from its own social and economic maladies - it is itself an exporter of emigrants to the US, Puerto Rico, and Spain - it certainly has a role to play in Haiti's reconstruction.
Несмотря на то что Доминиканская Республика страдает из-за своих собственных социальных и экономических трудностей, она сама является экспортером эмигрантов в США, Пуэрто-Рико и Испанию - у нее, конечно же, есть своя роль в восстановлении Гаити.
What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico?
Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико?
You playing that role is like me being the grand marshal at the Puerto Rican Day parade.
А ты в этой роли как я - главнокомандующая парадом в день Пуэрто-Рико.
Human papilloma virus in commercial sex workers in San Juan, Puerto Rico.
Вирус папилломы человека у работников секс-индустрии в Сан Хуне, Пуэрто-Рико.
Dr. Bartlet is the president's daughter, a postdoctoral fellow at Johns Hopkins where she studies human papilloma virus, or HPV in Puerto Rican sex workers.
Доктор Бартлет, конечно дочь президента, после защиты докторской диссертации в Джоне Хопкинсе, где она изучает вирус папилломы человека или ВПЧ работников секс-индустрии в Пуэрто-Рике.
The man who's skeptical Puerto Rico is real?
Человек, который сомневается, что Пуэрто-Рико действительно существует?
European firms doing business in North and South America locate their corporate headquarters in Miami, Panama City, and elsewhere, with almost none choosing Puerto Rico.
Европейские фирмы, занимающиеся бизнесом в Северной и Южной Америке, размещают свои штаб-квартиры в Майами, в Панаме и других местах, но почти никто не выбирает Пуэрто-Рико.
For example, Puerto Rico is subject to the Jones Act, which requires using very costly US-built ships and crews for all sea transport to and from the mainland.
Например, на Пуэрто-Рико распространяется действие Закона Джонса, который требует обязательного применения очень дорогостоящих, построенных в США судов и их команд для всех транспортных перевозок на материк и обратно.
Yet it has features of both: Although it has its own constitution, it is a United States territory, Puerto Ricans are US citizens, and the island is subject to US federal law, except as otherwise stipulated.
Однако на территории Пуэрто-Рико есть особенности обоих этих образований. Хотя у острова есть своя собственная конституция, это ? территория Соединенных Штатов, пуэрториканцы ? американские граждане, и остров находится в юрисдикции федерального закона США, за исключением иначе предусмотренных случаев.
Puerto Rico’s governor, Alejandro García Padilla, has appointed a working group to produce a five-year program to restore growth and fiscal sustainability.
Губернатор Пуэрто-Рико Алехандро Гарсия Падилья создал рабочую группу для разработки пятилетней программы по восстановлению роста экономики и обеспечению финансовой стабильности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert