Usage examples of "puts on" in English with translation to Russian

<>
He puts on his Civil War cap. Он надевает фуражку времён гражданской войны.
She runs a bath, then the woman puts on her robe. Она включает воду, надевает халат.
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier. Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
The guy still puts on a hell of a show. Парень все еще устраивает офигенные шоу.
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends. Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал.
She puts on her own show every afternoon. Ставила свои собственные представления каждый день.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
And I suppose you'll have a perfect dinner with Lux and I supposed to be stucked in the house while my mom drinks and my sister, who still thinks it's 2008, puts on "Single Ladies" and tries to teach us the dance. Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
And the school drama department puts on some really great shows. И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы.
No one puts on a show better than I do. Никто не ставит шоу так, как я.
I think if you click on the bamboo, it puts on a top hat. Кажется, если нажать на бамбук, он наденет цилиндр.
The Natural History Museum conducts research on the country's fauna and flora, and puts on permanent, temporary and travelling exhibitions based on the official curricula of the various levels of education. Музей естественной истории Сальвадора занимается исследованиями фауны и флоры страны, устраивает постоянные, временные и передвижные экспозиции, учитывая при этом потребности официальных учебных программ различных образовательных уровней.
If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it. Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик.
He gets a file folder, some paper, puts on a half clean shirt, and cuts to the chase. А он взял папку, какие-то бумаги, надел почти чистую рубашку, и принялся за дело.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are. Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа, но мы все равно её делаем, потому что это то, кто мы есть.
After that, he puts her clothes on. А потом он надевает её одежду.
So what happens when a person puts this thing on? Так что же происходит, когда человек надевает такое?
Here, put on the headscarf. На, надень платок.
Would you put on the air conditioning? Вы не включите кондиционер?
No, I put on a sweatshirt. Нет, я одел фуфайку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!