Beispiele für die Verwendung von "quote slogan" im Englischen

<>
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne. Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
My parrot can quote Shakespeare! Мой попугай может цитировать Шекспира!
The EU adopted the slogan of Hillary Clinton’s failed presidential campaign. ЕС адаптировал лозунг проигравшего на выборах кандидата в президенты Хиллари Клинтон.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
In one ad, a Party of Regions poster showed what was purportedly a smiling blonde Ukrainian girl holding a bright yellow umbrella under the slogan “Stability and Prosperity.” На одном из агитационных плакатов Партии регионов была изображена улыбающаяся светловолосая якобы украинская девушка, держащая в руках ярко-желтый зонт под лозунгом «Стабильность и процветание».
The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments. Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты.
When tourist numbers dwindled in Bali, Indonesia, after a series of bombings in 2005, the island used a steep devaluation of the Indonesian currency to run an advertising campaign with the slogan "Our loss is your gain!" Когда на Бали в Индонезии после серии взрывов в 2005 году снизилось количество туристов, остров воспользовался резкой девальвацией индонезийской валюты и провел рекламную кампанию под лозунгом «Наши потери — это ваш выигрыш!»
Could you please quote your prices? Просим сообщить Ваши цены.
There's nothing new about the slogan itself – Serbia, along with many other countries, doesn't recognize Kosovo. Ничего нового в самом лозунге нет — Сербия вместе со многими другими странами не признает Косово.
On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives. Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества.
Few Japanese wished to criticize the slogan “fukoku kyohei” (meaning “enrich the country and strengthen the military”), as their country rapidly modernized in the late 19th century under the not-so-benign gaze of the UK, Russia and the US. Когда Япония под пристальными и не очень-то дружелюбными взглядами Великобритании, России и США в конце XIX века встала на путь быстрой модернизации, мало кто в Японии хотел критиковать девиз «фукоку – кехэй» (богатая страна - сильная армия).
Could you please quote the costs involved in an appeal? Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
"We don't win anymore," complains Donald Trump, who has unashamedly picked up Ronald Reagan's 1980 campaign slogan, "Make America Great Again." «Мы больше не побеждаем», — жалуется Дональд Трамп, который бесстыдным образом воспользовался лозунгом Рональда Рейгана во время кампании 1980 года — «Сделай Америку вновь великой» (Make America Great Again).
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: "This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent". "Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся", - цитируют Айше Гекхан представителей партии.
Hungary is also mounting an advertising drive in Germany based on the slogan “Danke Ungarn” or “Thank You Hungary.” Венгрия также проводит агитационную кампанию в Германии под лозунгом «Danke Ungarn» или «Спасибо, Венгрия».
3.3. To open a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates an instruction to complete a trading operation at the current quote. 3.3. Для открытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется распоряжение о совершении торговой операции по текущей котировке.
We came up with the name Technopolis and the slogan you see everywhere (Note: In Russian it’s like this: Здесь производят будущее) ‘The Future is Made Here’.” Мы придумали название Технополис и слоган, который вы видите повсюду: "Здесь производится будущее"».
"Ask" - the higher price in a quote, the price at which the Client may buy. «Ask» — большая цена в котировке. Цена, по которой Клиент может купить.
It (Skolkovo) looks to me like another slogan, Geim said. Сейчас, по словам Гейма, «Сколково» похоже на очередной лозунг.
Quote Base Synchronization Синхронизация базы котировок
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.