Sentence examples of "recoverable reserve" in English

<>
According to Lukoil, the Tsentralnaya structure holds recoverable reserves of roughly 0.6 tcm of natural gas and drilling is expected to begin in 2007. Согласно данным " Лукойла ", структура " Центральная " содержит около 0,6 трлн. м3 извлекаемых запасов природного газа; бурильные работы, как ожидается, начнутся в 2007 году.
As indicated in Figure 1, the Low, Best and High Estimates of potentially recoverable volumes should reflect some comparability with the reserves categories of Proved, Proved plus Probable and Proved plus Probable plus Possible, respectively. 1, минимальная, оптимальная и максимальная оценки потенциально извлекаемых объемов должны отражать определенную сопоставимость с категориями запасов соответственно " доказанными ", " доказанными + вероятными " и " доказанными + вероятными + возможными ".
For this account the undersigned agrees to jointly and severally guarantee personally the prompt, full and complete performance of any and all of the duties and obligations of this Client's account and the payment of any and all damages, costs and expenses, which may become recoverable by FXDD Malta from Client. В отношении указанного счета, нижеподписавшийся обязуется солидарно предоставить персональную гарантию безотлагательного, полного и всестороннего исполнения всех без исключения обязанностей и обязательств, связанных со счетом данного Клиента, и оплаты всех без исключения убытков, расходов и затрат, которые могут подлежать взысканию с Клиента в пользу FXDD Malta.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
For this account the undersigned agrees to jointly and severally guarantee personally the prompt, full and complete performance of any and all of the duties and obligations of this Client's account and the payment of any and all damages, costs and expenses, which may become recoverable by FXDD MALTA LTD from Client. В отношении указанного счета, нижеподписавшийся обязуется солидарно предоставить персональную гарантию безотлагательного, полного и всестороннего исполнения всех без исключения обязанностей и обязательств, связанных со счетом данного Клиента, и оплаты всех без исключения убытков, расходов и затрат, которые могут подлежать взысканию с Клиента в пользу FXDD MALTA LTD.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
They estimate recoverable reserves to be between 180 billion and 360 billion barrels, though this may very well be barrels of oil equivalent, meaning oil and gas combined. У него извлекаемые резервы составляют от 180 до 360 миллиардов баррелей, хотя это вполне могут быть баррели в нефтяном эквиваленте, то есть, нефть вместе с газом.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
For the total Bazhenov shale prospective in the West Siberian Basin, we estimate a risked shale oil in place of 1.23 billion barrels, with 74.6 billion barrels as the risked, technically recoverable shale oil resource ... Что касается перспектив сланцевой добычи на Баженовском месторождении в Западно-Сибирском бассейне, то, по нашим оценкам, технически извлекаемые запасы сланцевой нефти составят 74,6 миллиарда баррелей.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
In addition for this prospective area, we estimate a risked shale gas in place of 1.92 trillion cubic feet with 285 trillion cubic feet as the risked, technically recoverable shale gas resource." В дополнение к этому, по данному району мы даем оценку в 8,07 триллиона кубометров технически извлекаемых запасов сланцевого газа.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
An enum describing if the error category. Includes transient, recoverable, other. Перечисление enum, описывающее категорию ошибки (случайная, восстановимая и т. д.).
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
An enum describing if the error category, such as transient, recoverable, other Перечисление enum, определяющее категорию ошибки (например, случайная, восстановимая и т. д.)
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
If the category (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) is transient or recoverable, the error userInfo contains: Если категория (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) является случайной или восстановимой, то userInfo ошибки включает следующее:
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
Specifically, if the category (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) is transient or recoverable, the error userInfo contains: В частности, если категория (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) является случайной или восстановимой, то userInfo ошибки будет содержать следующее:
Therefore reserve the right to indemnification. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.