Beispiele für die Verwendung von "recovery" im Englischen

<>
Backup, restore, and disaster recovery Резервное копирование, восстановление и аварийное восстановление
I wish you a speedy recovery! Желаю скорейшего выздоровления!
Plants for waste combustion with or without thermal energy recovery. Установки для сжигания отходов с или без рекуперации термальной энергии.
Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work. Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.
“We’re still in recovery mode. — Мы до сих пор работаем в режиме выхода из кризиса.
As a means of drawing attention to its problems with anti-personnel mine recovery, Belarus had not deposited its instruments of ratification of amended Protocol II. Беларусь не сдала на хранение свои документы о ратификации Протокола II с поправками, чтобы привлечь внимание к ее проблемам с утилизацией противопехотных мин.
Microsoft Exchange Health Manager Recovery Служба восстановления диспетчера работоспособности Microsoft Exchange
Made my recovery period a true pleasure Превратили мой период выздоровления в истинное удовольствие
Establishing recovery and recycling centres for CFCs and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs); создание центров по рекуперации и рециркуляции ХФУ и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ);
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into development planning and post-disaster recovery, подчеркивая также важность учета усилий по уменьшению риска при осуществлении планирования развития и восстановительных работ после бедствия,
Boom, Bust, and Recovery in the World Economy Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике
The Panel finds that KAC incurred these recovery expenses as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and accordingly finds that such losses are compensable subject to adjustments for evidentiary shortcomings. Группа считает, что эти расходы " КЭК " являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, и, следовательно, полагает, что эти потери подлежат компенсации с поправкой на доказательственные изъяны.
What each recovery option does Функции каждого параметра восстановления
But they did not "engineer" a recovery. Но они не стали "инженерами" экономического выздоровления.
Import restrictions would increase the competitiveness of recovery and recycling centres. Ограничения на импорт позволят повысить конкурентоспособность центров, предназначенных для рекуперации и рециркуляции.
The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster. Лидеры хунты немного сделали для того, чтобы поспособствовать восстановительным работам после данного бедствия.
The Russian economy has shrunk for six quarters with no real recovery in sight. Российская экономика за полтора года сократилась, и настоящего выхода из кризиса в ближайшее время не предвидится.
ABB did not agree to the adjustment, but it also did not seek recovery of this amount from KNPC (beyond the presentation of the original invoice and its follow-on negotiations with KNPC regarding the amount of the invoice). " АББ " не согласилась с этой поправкой, но и не стала добиваться от КННК возмещения этой суммы (помимо выставления ей первоначального счета и последующих переговоров с КННК по его сумме).
Search Control Panel for Recovery. На Панели управления найдите элемент Восстановление.
But the measures taken may be delaying recovery. Но те меры, что принимаются, могут задерживать выздоровление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.