Beispiele für die Verwendung von "references" im Englischen mit Übersetzung "ссылаться"

<>
Links - Most content is a URL which references an HTML page. Ссылки — большинство материалов представлено в виде URL-адресов, которые ссылаются на HTML-страницы.
Select a work class that references a Transfer issue work order type. Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение.
Returns the Unicode character that is references by the given numeric value Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение.
There were frequent references to her equally transformational American counterpart, Ronald Reagan. Очень многие ссылались на ее в равной степени трансформационного американского коллегу, Рональда Рейгана.
Example of the configuration of a rate engine that references a mileage engine Пример настройки механизма ставок, ссылающегося на механизм расчета пробега
The e-mail address policy references a domain that is not an accepted domain Политика адресов электронной почты ссылается на домен, который не является обслуживаемым доменом
Make sure your expression references fields set to the Number or Currency data types. Убедитесь, что выражение ссылается на поля с типами данных "Число" или "Денежный".
If the formula references to an external workbook, is the path to the workbook referenced correctly? Если формула ссылается на внешнюю книгу, правильно ли указан путь к книге?
You can use constants and refer to data from the report, but you cannot use cell references or defined names. Также можно использовать константы и ссылаться на данные из отчета, но не допускается использование ссылок на ячейки и определенных имен.
The Joint Meeting finally agreed to include references to these standards, but to put the first three in square brackets. В итоге Совместное совещание приняло решение сослаться на эти стандарты, однако первые три стандарта были заключены в квадратные скобки.
In its reasoning, the court interpreted the national law making references to article 26 CISG and the European Contract Principles. В свое обоснование суд сослался на национальное законодательство и на статью 26 КМКПТ и Принципы Европейского договорного права.
An array formula references a range that doesn’t have the same number of rows or columns as the range that contains the array formula Формула массива ссылается на диапазон, не соответствующий по количеству строк или столбцов диапазону, содержащему формулу массива.
Each time you open a spreadsheet that contains formulas referring to values in other spreadsheets, you will be prompted to update the references or leave them as-is. Каждый раз при открытии электронной таблицы с формулами, которые ссылаются на значения в других таблицах, вам предлагается обновить ссылки или отставить их как есть.
But, when you move cells, cell references are not adjusted, and the contents of those cells and of any cells that point to them may be displayed as reference errors. Но при перемещении ячеек ссылки не изменяются, и вместо содержимого этих ячеек и всех ячеек, которые на них ссылаются, может отображаться ошибка адресации.
The XML file also references keyword_cc_verification and keyword_cc_name, which are lists of keywords from which we are looking for matches within the patternsProximity for the entity. XML-файл также ссылается на keyword_cc_verification и keyword_cc_name. Это списки ключевых слов, с которыми мы ищем совпадения в элементе patternsProximity сущности.
However, when you move cells, cell references are not adjusted, and the contents of those cells and of any cells that point to them might be displayed as reference errors. Однако при перемещении ячеек ссылки не изменяются, и вместо содержимого этих ячеек и всех ячеек, которые на них ссылаются, может быть выдана ошибка ссылки.
Or some even included references to the speakers, such as Nathan Myhrvold's speaking style, or the one of Tim Ferriss, which might be considered a bit strenuous at times. Некоторые же ссылались на таких выступающих, как Натан Мирволд и на его ораторский стиль, или же на стиль Тима Ферриса, который иногда кажется уж слишком напряжённым.
The following example shows the setup that is required for a rate engine that is based on the .NET engine type Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine and references a mileage engine. В следующем примере показана настройка, необходимая для механизма ставок, который основывается на типе механизма .NET Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine и ссылается на механизм расчета пробега.
Recalling General Assembly resolution 57/295 of 20 December 2002 on information and communication technology for development and Assembly resolution 56/189 of 21 December 2001 on human resources development, in which the Assembly made several references to information technologies, ссылаясь на резолюцию 57/295 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года об использовании информационно-коммуникационных технологий в целях развития и резолюцию 56/189 Ассамблеи от 21 декабря 2001 года о развитии людских ресурсов, в которых она неоднократно упоминала об информационных технологиях,
She had neither specific data on the number of women in the judiciary nor statistics on the frequency of references made to the Convention in judicial proceedings, but she could confirm that its provisions were in fact cited in court. Оратор, по ее словам, не располагает ни конкретными данными о числе женщин в судебных органах, ни статистическими данными о том, как часто в судебных разбирательствах делаются ссылки на Конвенцию, но заверяет, что в судах действительно ссылаются на положения Конвенции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!