Beispiele für die Verwendung von "reject charge" im Englischen

<>
They reject the charge that they intended to incite hatred or overthrow the constitutional order, and deny that they belonged to any illegal religious or social organization. Они отклоняют обвинения в том, что они намеревались разжигать ненависть или свергать конституционный строй, и отрицают факт принадлежности к каким-либо незаконным религиозным или общественным организациям.
All political players in Berlin reject this charge with great indignation. Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием.
Don't use data obtained from Facebook to make decisions about eligibility, including whether to approve or reject an application or how much interest to charge on a loan. Не используйте данные, полученные от Facebook, для принятия решений о соответствии каким-либо требованиям, в том числе для одобрения или отклонения заявки или определения процентной ставки по кредиту.
The current Western mainstream – and the leaders in charge of handling the Ukraine crisis – reject it with stock arguments that aren't easy to counter: Most Ukrainians want to leave their country's common history with Russia behind. There's no way to cooperate with Putin because he isn't bound by his word. The West has done its best to keep out of the military confrontation, refusing even to supply lethal weapons to Ukraine. Современный западный мейнстрим — а также лидеры, занимающиеся кризисом на Украине — отвергают его с помощью стандартных аргументов, которые не так-то легко опровергнуть: большинство украинцев хотят оставить в прошлом общую историю своей страны с Россией; с Путиным невозможно сотрудничать, потому что он не держит своего слова; Запад сделал все возможное для того, чтобы не участвовать в этом военном столкновении и даже отказывается поставлять летальное оружие на Украину.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
I am afraid it is a reject. Боюсь, что это отказ.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
We have to reject the goods. Мы вынуждены отказаться от товара.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
We must reject your application Мы вынуждены отклонить вашу заявку
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
I must reject your claims as unfounded. Я должен отклонить Ваши претензии как необоснованные.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
Unfortunately, we must reject your application К сожалению, мы вынуждены отклонить Вашу заявку
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
We will reject any delivery which deviates from the pre-sent samples. Мы отказываемся принять поставленный нам товар, если он не соответствует представленным образцам.
Charge it, please. Зарядите, пожалуйста.
"I hope the president will listen to us, and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs," he said. "Я надеюсь, что президент прислушается к нам, и мы обращаемся к нему с просьбой отклонить этот законопроект и вернуть его депутатам", - сказал он.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
"This law is draconian and very punitive and we reject it," said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites. "Этот закон очень суровый и карательный, и мы отвергаем его", - сказал Сайрус Камау, управляющий директор Capital Group - материнской компании CapitalFM, в которую входит одна из самых уважаемых в Кении независимых радиостанций и новостной сайт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.