Beispiele für die Verwendung von "rent" im Englischen mit Übersetzung "рента"

<>
This house is free of rent. За этот дом не нужно платить ренту.
How much is the rent per month? Какова месячная рента?
The landlords say we must pay our rent in cash. Помещики твердят, что мы должны платить ренту наличными.
The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent. Банк всё конфискует, если я не выплачу ренту.
Building manager said she paid rent using checks with a different name. Управдом сказал, что она платила за ренту, подписывая чеки разными именами.
I then sought to determine how monopoly wealth and rent have evolved. Затем я попытался определить, как именно эволюционировали размеры монопольного богатства и ренты.
I take out only my rent, my food, some money for my car. Себе забираю только на ренту, еду, немного денег на машину.
Competition also puts an end to rent seeking and protection of traditional corporate advantages. Конкуренция также кладет конец поискам ренты и защите традиционных корпоративных преимуществ.
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake. Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.
I don't want to pressure whomever, But for the area, the rent is very reasonable. Не хочу ни на кого давить, но для этого района, рента очень разумная.
the net rent, interest, and dividends owed to foreigners who have invested their capital in the US. чистой ренты, процента и дивидендов иностранцам, инвестировавшим свой капитал в США.
If word spreads that we divert aims to this family to retrieve our rent our community may be harmed. Если люди узнают что мы жертвуем этой семье из ренты наша община может пострадать.
Ever since the emergence of industrial capitalism, we have been terrible at differentiating between property and capital, and thus between wealth, rent, and profits. С тех пор как возник промышленный капитализм, мы так и не научились толком видеть разницу между имуществом и капиталом, а следовательно, между богатством, рентой и прибылью.
The problems of overcoming vested interests, of frustrating rent seeking, apply to almost every attempt to change government policy, whether the change involves telecoms privatization or reducing farm subsidies. Проблемы преодоления конституционных интересов и тормозящего фактора ренты, применимы почти к каждой попытке изменить правительственную политику, касается ли это приватизации телекоммуникаций или снижения дотаций фермерству.
Returns to landowners, in the form of land rent plus premium, and lessees must be based on market principles and be fair to the lessees'investment and land owners'superior interests. Прибыль землевладельцев, предоставляемая в виде дополнительных выплат к земельной ренте, и арендаторов должна основываться на рыночных принципах и справедливым образом учитывать инвестиции арендаторов и наивысшие интересы землевладельцев.
Rather, the main problem with oil booms is that they give rise to a series of pathologies – rent seeking, patronage, corruption, plunder – that corrode vital domestic public institutions and undermine governance. Главная проблема нефтяных бумов заключается, скорее, в том, что они приводят к возникновению целого ряда патологий, таких как погоня за рентой, покровительство со стороны власть имущих, коррупция, незаконное приобретение собственности и т.д., разрушающих жизненно важные государственные учреждения и подрывающих всю систему государственного управления.
Using a measure of "comprehensive income" - money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner-occupied housing, non-cash government benefits, and public consumption - income taxes are generally progressive. Используя меру "совокупного дохода" - денежный доход, доходы от прироста капитала, условная рента на занимаемый владельцем дом, неденежные государственные льготы и потребление общественных благ - налоги на доход, как правило, прогрессивные.
anything that pays a yield, a dividend, or a rent becomes much more attractive - and hence much more valuable in money terms - when interest rates are very low and expected to stay very low. все, что приносит прибыль, дивиденд или ренту становится гораздо более привлекательным, а, следовательно, гораздо более ценным в денежном отношении, когда ставки процента находятся на очень низком уровне и ожидается, что такое положение сохранится надолго.
If the reservation is being made within eight weeks (56 days) of the commencement of the stay then the total rent together with the security deposit is payable when the reservation is made and accepted. Если бронирование осуществляется в срок до восьми недель (56 дней) до начала пребывания, тогда полная сумма ренты, включая залоговый депозит, выплачивается, когда сделанное резервирование подтверждается.
The current-account deficit is equal to the trade deficit plus the cost of servicing the net international asset position: the net rent, interest, and dividends owed to foreigners who have invested their capital in the US. Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов: чистой ренты, процента и дивидендов иностранцам, инвестировавшим свой капитал в США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!