Verwendungsbeispiele von "resistance movement" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But, with the 1987 uprising (Intifada), Yasin’s supporters announced the creation of the Islamic Resistance Movement. Но начиная с восстания 1987 года (Интифада), сторонники Ясина объявили о создании Исламского Движения Сопротивления.
In the contest between open and closed societies, the latter are clearly winning, and liberal democracy is quickly becoming a resistance movement. В состязании между открытыми и закрытыми обществами последние явно побеждают, а либеральная демократия быстро превращается в движение сопротивления.
Non-governmental organizations in East Timor played an active and vital role in the resistance movement and worked towards the common goal of independence. Неправительственные организации в Восточном Тиморе играли активную и весьма важную роль в движении сопротивления и совместно с другими стремились к достижению независимости.
As a result, the Erdoğan government has decided on negotiations with Abdullah Ocalan, the jailed leader of the Kurdish Workers’ Party (PKK), the armed Kurdish resistance movement. В результате правительство Эрдогана решило провести переговоры с Абдуллой Оджаланом, заключенным в тюрьму лидером Курдской партии рабочих (КПР) – вооруженным курдским движением сопротивления.
India gave asylum to fleeing students and a base for their resistance movement (along with some financial help), and supported a newspaper and a radio station that propagated the democratic voice. Индия дала прибежище спасающимся студентам и предоставила базу для их движения сопротивления (вместе с некоторой финансовой помощью), а также поддержало газету и радиостанцию, которая доносила голос демократии.
In 1986, when the National Resistance Movement had taken over power, Uganda had embarked on a new era with promotion and protection of human rights as a priority, in particular through the incorporation into national law of the provisions of relevant international conventions. В 1986 году с приходом к власти Национального движения сопротивления (НДС) Уганда вступила в новую эпоху, поставив на первое место поощрение и защиту прав человека, в частности путем внесения в национальное законодательство положений соответствующих международных конвенций.
But such an attitude seems warranted: Xu’s Tibet division is tasked with overseeing monastic institutions, inculcating “patriotic” norms among monks and nuns – through reeducation when necessary – and infiltrating the Tibetan resistance movement and Tibetan Buddhist monasteries on both sides of the Indo-Tibetan frontier. Однако такое отношение кажется оправданным: задачей Управления по делам Тибета, подчиняющегося Сюю, является курирование монашеских организаций, внушение «патриотических» норм монахам и монахиням, в случае необходимости, путем переучивания, и проникновение в тибетское движение сопротивления и монастыри тибетских буддистов по обе стороны индийско-тибетской границы.
The Islamic Resistance Movement (known by its Arabic acronym, Hamas), which emerged during the first Intifada in 1987, grew more powerful in the 1990's, after the return of the PLO's Yasser Arafat and the creation, as a result of the Oslo Accords, of the Palestinian Authority. Исламское движение сопротивления (известное под арабским сокращением "Хамас"), возникшее во время первой интифады в 1987 г., набрало силу в 1990-ые гг. после возвращения лидера Организации освобождения Палестины Ясира Арафата и создания в результате соглашений в Осло палестинского правительства.
Inspired leadership is crucial to any process of nation building, and Africans should look to figures such as Bolivar, Martin Luther King, Jr., Georges Padmore, W.E.B. Dubois, Kwame Nkrumah, and Cheikh Anta Diop to mount a resistance movement against their mostly corrupt and incompetent leaders (a Herculean task, indeed). Вдохновленное руководство является ключевым в любом процессе строительства нации, и африканцы должны брать пример с таких людей как Боливар, Мартин Лютер Кинг, Джордж Падмор, Вильям Дюбуа, Кваме Нкрума и Шейх Анта Диоп для того, чтобы создать движение сопротивления против самых коррумпированных и некомпетентных лидеров (действительно, сложнейшая задача).
Indeed, both Israel and the United States are adamant about excluding Hamas from the Annapolis process unless and until it recognizes Israel's right to exist, while Hamas will not abandon its identity as a resistance movement merely to join negotiations that seem unlikely to satisfy the Palestinian people's minimal requirements. В тоже время ХАМАС не откажется от своего определения движения Сопротивления, для того чтобы просто подключится к переговорам, которые, скорее всего, не удовлетворят даже минимальные требования палестинского народа.
Nevertheless, the results of the Sixth Fatah Congress reflect a clear bias in favor of becoming a party rather than an armed resistance movement. Тем не менее, результаты шестого конгресса Фатх отражают четкое смещение в пользу того, чтобы стать партией, а не движением вооруженного противостояния.
This divide between what's happening on the ground and perceptions abroad is one of the key reasons why we don't have yet a Palestinian peaceful resistance movement that has been successful. Этот различие между тем, что происходит на самом деле и как это воспринимается за границей является одной из основных причин, почему до сих пор нет успешного палестинского движения мирного сопротивления.
At a time when some people describe the Government elected by all Palestinians as an extremist Government, when some countries have put that Government on a list of terrorist governments, and when the resistance movement in Lebanon is described as terrorist, we do not hear anybody describing as extremist or terrorist Israeli Governments that launch wars, kill, destroy, uproot and raze farmlands and build a racist separation wall. В момент, когда некоторые называют правительство, избранное всеми палестинцами, экстремистским правительством, когда некоторые страны включили это правительство в список террористических правительств и когда террористическим называют движение сопротивления в Ливане, мы не слышим, чтобы кто-либо называл экстремистскими или террористическими израильские правительства, которые начинают войны, убивают, разрушают и сравнивают с землей фермерские хозяйства и строят расистскую разделительную стену.
Other racist and xenophobic organizations active in the United States include National Alliance, the Aryan Nations, the Aryan Brotherhood, the National Socialist Party of America, American Nazi Party, White Aryan Resistance and the Creativity Movement (formerly World Church of the Creator). В число других расистских и ксенофобных организаций в Соединенных Штатах входят Национальный альянс, Арийские нации, Арийское братство, Национал-социалистическая партия Америки, Американская нацистская партия, Сопротивление белых арийцев и Движение Создателя (ранее Всемирная церковь Создателя).
•... the Fibonacci tool places support and resistance lines on a chart, based on a price movement. •... инструмент Фибоначчи рисует на графике линии поддержки и сопротивления на основании движения цены;
Such an approach has been exemplified in local non-violent resistance movements, as well as the Boycott, Divestment, Sanctions (BDS) movement to pressure Israel at the international level. Такой подход был выражен в локальных движениях ненасильственного сопротивления, а также движении за “Бойкот, Отчуждение, Санкции” (BDS), чтобы оказать давление на Израиль на международном уровне.
Support and resistance levels are key prices at which buyers or sellers have previously entered the market in enough quantity that they halt or reverse the price movement. Уровни поддержки и сопротивления – это ключевые уровни цен, на которых продавцы или покупатели входят в рынок в достаточном количестве для того, чтобы остановить или развернуть движение цены.
For example, the seemingly benign Boycott, Divestment, and Sanctions movement, viewed by many of its supporters as a legitimate form of non-violent resistance, has continued to gain ground. Например, казалось бы, что доброжелательное движение BDS (Boycott, Divestment, Sanctions - бойкот, изъятие инвестиций, санкции) которое многие из его сторонников считают законной формой ненасильственного сопротивления, продолжает набирать обороты.
The African Union-United Nations Special Envoys and the Joint Mediation Support Team continued the consultation phase of the Darfur peace process with increased engagement with the five Darfur movement groupings — JEM, SLM/A-Abdul Shafie, SLM/A-Abdul Wahid, SLM/A-Unity and the United Resistance Front (URF) — and the Government of National Unity. Специальные посланники Африканского союза — Организации Объединенных Наций и Совместная группа по поддержке посредничества продолжали этап консультаций в рамках дарфурского мирного процесса при более активном участии пяти групп дарфурских движений — ДСР, ОДС/А (Абдула Шафи), ОДС/А (Абдул Вахида), ОДС/А («Единство») и Единого фронта сопротивления (ЕФС) — и правительства национального единства.
Established in 1978 during the dark years for democracy, human rights and above all the survival of indigenous peoples, the Indian Movement “Tupaj Amaru” (MITA) asserts its Indian identity and represents the most disadvantaged indigenous communities, supporting their struggle and their resistance, particularly in the Andean countries, currently struggling to cope with the modern world. Сформировавшееся в тяжелые для демократии, соблюдения прав человека и, особенно, выживания коренных народов годы (1978 год), Движение индейцев «Тупак Амару» черпает свои силы и знания в самобытности индейцев, выражает интересы и защищает права наиболее обездоленных коренных народов и поддерживает их борьбу и сопротивление, в частности в андийских странах Южной Америки, где проблема выживания коренного населения в современных условиях стоит особенно остро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!