Sentence examples of "resolves" in English

<>
The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins. Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов.
Resolves and validates all recipients. Разрешает и проверяет достоверность всех получателей.
If neither solution resolves the issue, contact Xbox Support. Если ни одно из решений не помогло устранить проблему, обратитесь в службу поддержки Xbox.
She resolves the case as closed. Она разрешает обращение как закрытое.
But the EU always faces problems, resolves them, and moves on. Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед.
Until the Middle East resolves its political differences, it may not. До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
This resolves various presentation issues that can occur on iOS 9. Это позволяет решить различные проблемы представления, которые встречаются в iOS 9.
Recipient resolution is when the Exchange server expands and resolves all recipients in a message. Разрешение получателей — это процесс, в ходе которого сервер Exchange Server разворачивает и разрешает всех получателей сообщения.
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия.
After the name resolves, you can view the recipient's contact card by double-clicking on the user's name. После разрешения имени вы можете просмотреть карточку контакта получателя, дважды щелкнув имя пользователя.
Article 20 in no way resolves the issue, which is left pending. Статья 20 никоим образом не решает этот вопрос, который остается открытым.
For example, if the sender is user@example.com, the domain example.com resolves to the IP address 192.0.43.10. Например, если отправитель — пользователь@example.com, то домен example.com выполняет разрешение в IP-адрес 192.0.43.10.
As horrifying as Mr. Nemtsov’s murder is, it in no way resolves these questions. Каким бы ужасным ни было убийство Бориса Немцова, оно никоим образом не решает эти вопросы.
After the name resolves, you can double-click the user’s name and view their contact information, such as office and phone number. После разрешения имени можно дважды щелкнуть имя пользователя и просмотреть его контактные данные, такие как офис и номер телефона.
If this solution resolves the problem, reattach the hard drive and skip to solution 5. Если это решение помогло, подключите жесткий диск и перейдите к решению 5.
The ExternalDNSServers property specifies the list of external Domain Name System (DNS) servers that the server queries when it resolves a remote domain. Свойство ExternalDNSServers указывает список внешних DNS-серверов, которые опрашиваются сервером при разрешении удаленного домена.
Turn the console off and then on again to see if this resolves the issue. Выключите и снова включите консоль. Возможно, это поможет решить проблему.
It’s time for both Russia and the U.S. to grow up and cut a deal – a big deal, which resolves all their conflicts. Пора России и США повзрослеть и заключить сделку — важную сделку, которая разрешит все их конфликты.
But, for all that, the text leaves unanswered at least as many questions as it resolves. Но при всём при этом, его текст оставляет без ответа как минимум столько же вопросов, сколько и решает.
As Americans who enjoy that most mature of democracies — and I say that with a straight face — we may not like the way Putin resolves conflicts in his region. Нам, гражданам страны, обладающей самой зрелой в мире демократией, — и я говорю это совершенно серьезно, — может не нравиться, как Путин разрешает конфликты в своем регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.