Usage examples of "retires" in English with translation to Russian

<>
Mira's been offered a job heading up the Red Cross in India, and Ed Welles retires in a few months, so, you know, I thought. Мире предложили работу возглавить Красный Крест в Индии и Эд Веллерс через пару месяцев выходит на пенсию, в общем, я подумал.
As the last of the pre-WWII civic generation retires, a new generation of much more disengaged Americans is taking their place. Как только последнее из предвоенных гражданственных поколений уйдет на пенсию, их место займет поколение гораздо более отстраненных американцев.
Capture information if a worker retires or is terminated from your organization. Регистрация информации в случае увольнения работника или прекращения трудоустройства в организации.
These programs’ costs will rise sharply as the 78-million-strong baby-boom generation – those born between 1946 and 1964 – retires and collects benefits, accounting for the largest increase in government spending and prospective deficits in the years ahead. Расходы на эти программы резко вырастут, когда 78-миллионное поколение «бэби-бумеров» ? тех, кто родился в период между 1946 и 1964 годами, ? выйдет на пенсию и будет получать выплаты: это станет причиной самых больших правительственных расходов и создаст перспективу дефицита на многие годы вперед.
The mounting expenses of servicing the growing national debt, combined with the skyrocketing costs of Social Security and Medicare as the 78-million-strong baby-boom generation retires, will leave less money for American initiatives abroad. Возрастающие расходы на обслуживание растущего национального долга в сочетании с резким повышением расходов на социальное обеспечение и на программу "Medicare", по мере того как 78-миллионное поколение бэби-бумеров уходит на пенсию, оставят меньше денег для американских инициатив за рубежом.
He retired to Oahu four years ago. Он вышел на пенсию и переехал в Оаху четыре года назад.
I'm thinking Dave Hartwell, a retired dirty bunco cop. Я думаю, это Дейв Хартвел, вышедший в отставку продажный коп.
She announced her intention to retire. Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
Retired, deprecated, or discontinued features Устаревшие, удаленные и неподдерживаемые функции
Retire a worker or terminate employment Увольнение работника или прекращение трудоустройства
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission. Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago. простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой.
Max Liston became an instant millionaire, and he retired to the Virgin Islands. Макс Листон мгновенно стал миллионером и уединился на Вирджинских островах.
My father retired from his job several years ago. Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor. Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором.
Gatehouse gave him an opportunity to retire. Гейтхаус предоставил ему возможность уйти на пенсию.
By default, drives are retired for unresponsive conditions. По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа.
On the Position duration tab, select Retire. На вкладке Период должности выберите Увольнение.
Adele and i - she wants me to stop down as chief, retire. Адель и я она хочет что бы я уволился.
Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body: citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago. Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни: простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!