Verwendungsbeispiele von "room rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If a worker submits an expense report or a travel requisition in which the room rate exceeds this amount, the system will notify the worker that the policy amount for the expense has been exceeded. Если сотрудник отправит отчет о расходах, в котором стоимость номера превышает эту сумму, система уведомит пользователя о превышении суммы политики по расходам.
Unless specifically stated, the room rates given may or may not include breakfast and the 17-per-cent service charge. За исключением оговоренных случаев, в стоимость номера может входить или не входить завтрак и 17-процентный сбор за обслуживание.
Look at the room rates. Взгляни на цены за номер.
I could've got you a great discounted room rate, say, 11 years ago. Могла бы вам хорошую скидку сделать лет 11 назад.
The ad hoc DSA is established for staff members residing in a given hotel and exceeds the room rate according to the information provided. Специальные суточные установлены для сотрудников, проживающих в определенной гостинице, и, согласно полученной информации, превышают плату за номер.
A hotel room, a simple lunch, or a man's shirt all cost more at today's exchange rate than they would in New York or Chicago. Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
AS of writing the pair is in the middle of that channel, with more room up to the 78.6% Fibonacci retracement of the 2012-2013 drop at 6.312 if the central parity rate continues to nudge higher. На момент написания данной статьи пара находилась в середине этого диапазона с возможной свободой действий до 78.6% коррекции Фибоначчи падения 2012-2013 на отметке 6.312, если центральный паритетный курс продолжит двигаться вверх.
Meanwhile, the elephant in the room is the fact that dermatologists are confirming that the form of cancer for which McCain has been treated has an actuarial survival rate of two to four years for a person his age. Тем временем, неоспорим тот факт, согласно утверждениям дерматологов, что форма рака, от которого лечится Маккейн, оставляет человеку его возраста от двух до четырех лет жизни.
While the ECB has limited room for maneuver, regulatory changes and revenue-neutral shifts in the tax structure (for example, a temporary investment tax credit financed by a temporary increase in the corporate tax rate) could provide the stimulus needed to offset declining net exports. У ЕЦБ мало места для манёвра, но нормативные изменения и реструктуризация системы налогообложения без влияния на доходы (например, временная инвестиционная налоговая скидка, финансируемая за счёт временного повышения ставки налога на прибыль корпораций) могут предоставить стимул, необходимый для остановки снижения чистого экспорта.
Indeed, in her recent remarks, Yellen noted that the labor-force participation rate had “turned up” and that “room for improvement” remained. В недавнем заявлении Йеллен отмечается, что численность экономически активного населения «перестала падать и начала расти» и что «пространство для роста» ещё сохраняется.
If I were to ask all of you to try and come up with a brand of coffee - a type of coffee, a brew - that made all of you happy, and then I asked you to rate that coffee, the average score in this room for coffee would be about 60 on a scale of 0 to 100. Если бы я попросил вас придумать марку кофе: тип кофе, способ приготовления, который бы понравился всем, а потом попросил бы вас оценить этот кофе, средняя оценка кофе в этой комнате была бы около 60 по шкале от 0 до 100.
Given that the Fed may struggle just to get its base interest rate up to 2% over the coming year, there will be very little room to cut if a recession hits. Учитывая, что в ближайший год Федеральному резерву будут очень трудно повысить базовые процентные ставки хотя бы до 2%, у него останется очень небольшое пространство для их снижения, если вдруг начнётся рецессия.
China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall. Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико.
Markit’s PMI numbers suggest a lesser rate of growth for manufacturing, but here too there’s still plenty of room for optimism. Индекс PMI от компании Markit указывает на чуть меньшие темпы роста, но и он дает достаточно поводов для оптимизма.
As the last few monetary-policy cycles have shown, even if the Fed can get the equilibrium rate back to 3% before the next recession hits, it still will not have enough room to maneuver effectively. Как видно на примере нескольких последних циклов монетарной политики, даже если ФРС удастся вернуться к равновесной ставке 3% до начала следующей рецессии, у него всё равно не будет достаточного пространства для эффективного маневрирования.
The rate of population growth will be much slower than over the past 50 years, and there is much room for reducing the vast quantities of food that are now wasted. Темпы роста населения должны значительно замедлиться по сравнению с последними 50-тью годами, также имеются возможности для сокращения огромного объема продовольственных отходов.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!