Exemples d'utilisation de "satellites" en anglais

<>
Now, to the satellites things. Теперь вернемся к разговору о спутнике.
through fibers, through satellites, through all kinds of connections. по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
Systems analysis for communications satellites системный анализ для спутника связи
Moscow’s erstwhile satellites had already begun to profoundly restructure. Бывшие сателлиты Москвы уже приступили к осуществлению глубокой реструктуризации.
Then we have the irregular satellites. А еще есть необычные спутники.
Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989. Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года.
Module 5: Broadcasting using communication satellites Модуль 5: Вещание с использованием спутников связи
What the Red Army touched, the Soviets mostly turned into political satellites. То, чего касалась Красная армия, Советы в основном превратили в своих политических сателлитов.
The synoptic perspective of Earth observation satellites; возможности использования спутников наблюдения Земли для синоптических измерений;
Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty. Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
Clarke explained how humans could build communication satellites. Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
We won, then mostly implanted classical liberal republicanism in the former satellites and constituent republics. Мы одержали победу, а потом главным образом внедряли классический либеральный республиканизм в бывшие страны-сателлиты СССР и конституционные республики.
Russia has launched three satellites for proximity operations. Россия запустила три спутника для операций вблизи.
Orbán is a fiery advocate of “illiberal democracy,” as are other elected autocrats in former Soviet satellites. Орбан – пламенный защитник «антилиберальной демократии», как и некоторые другие победившие на выборах авторитарные правители в бывших странах-сателлитах СССР.
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. Примечание: Франция регистрирует спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
With good reason, the subordinate Communist regimes of the Eastern bloc were described as Moscow’s “satellites.” Зависимые коммунистические режимы Восточного блока были небезосновательно названы «сателлитами» Москвы.
The orbiting objects include ejected rockets and broken satellites. Мусор включает в себя отработавшие ракеты и сломанные спутники.
More than 18,000 Mig-15s were built by the Soviet Union, its Warsaw Pact satellites and China. Советский Союз, его сателлиты из Организации Варшавского договора и Китай построили более 18 000 МиГ-15.
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
It would decisively split Europe by allowing the big countries and their satellites to go their own way. Она явно разделила бы Европу, позволив большим странам и их сателлитам пойти своим путём.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !