Exemples d'utilisation de "saved version" en anglais
You’ll be given the choice of which saved data to use, the locally saved or the cloud saved version (and you’ll be notified which is newer).
У вас будет выбор, какие сохраненные данные использовать: локальные или из облака (вы получите уведомление, какие из данных более новые).
When a purchase requisition is submitted for review, the purchase requisition is saved as the first version.
При отправке заявки на утверждение покупки заявка сохраняется в качестве первой версии.
Will my progress be saved if I ever have to redownload the digital version?
Если мне придется повторно загрузить цифровую версию игры, будет ли сохранено мое прохождение этой игры?
After the template is saved to the SharePoint Online folder, you can open the template from the SharePoint folder if you are using the Office 365 version of Excel.
После сохранения шаблона в папке SharePoint Online можно открыть шаблон из папки SharePoint при использовании версии Office 365 Excel.
Once the first version is saved, the Lines button and Co-products button are available.
После того как сохранена первая версия, становятся доступны кнопка Строки и кнопка Сопутствующие продукты.
Also, when a mailbox is on hold the original version of a message is saved before it’s modified.
Кроме того, если почтовый ящик помещен на удержание, перед изменением сообщения сохраняется его исходная версия.
The version of the file or folder is saved to the location that you selected.
Эта версия файла или папки будет сохранена в выбранном вами расположении.
To restore a previous version of a file or folder that's included in a library, right-click the file or folder in the location where it's saved, rather than in the library.
Чтобы восстановить прежнюю версию файла или папки, включенных в библиотеку, щелкните файл или папку правой кнопкой мыши в расположении, в котором он или она сохранены, а не в библиотеке.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité