Exemples d'utilisation de "set of values" en anglais
An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies.
Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты.
The set of y-values you already know in the relationship y = mx + b.
Множество значений y, которые уже известны для соотношения y = mx + b.
The set of y-values you already know in the relationship y = b*m^x.
Множество значений y в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
An optional set of x-values that you may already know in the relationship y = mx + b.
Множество значений x, которые могут быть уже известны для соотношения y = mx + b.
An optional set of x-values that you may already know in the relationship y = b*m^x.
Множество значений x в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
Openness is a commitment to a certain set of values.
Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Democracy is a precious but also a precarious set of values.
Демократия - это драгоценная, но весьма непрочная совокупность ценностей.
People voted for a set of values rather than for specific policies.
Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
There's a new set of values, a new set of things people value.
Это новый набор ценностей, новый набор вещей, которые ценят люди.
But it is a set of values that cannot, in my view, be extinguished.
Но это ценности, которые, на мой взгляд, не могут быть уничтожены.
Boolean – If you select this type, the set of values is either true or false.
Логический – при выборе этого типа доступен набор значений «истина» и «ложь».
By using a report filter, you can quickly display a different set of values in the PivotTable.
С помощью фильтра отчета можно быстро отображать различные наборы значений в сводной таблице.
This set of values should be deeply embedded in the industry – and thus should transcend haggling over regulation.
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность – и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования.
In this view, national identity, is a "spiritual concept" based on a common history and set of values.
С этой точки зрения, национальная самобытность есть "духовное понятие", основанное на общей истории и системе ценностей.
TED represents a set of values, and as we unite around these values, something really interesting begins to emerge.
T-E-D представляет собой определенный свод ценностей. И по мере нашего объединения на основе этих ценностей, начинает формироваться что-то действительно интересное.
In the Equation element field, enter the equation element that identifies a set of values that are used in the equation.
В поле Элемент уравнения введите элемент уравнения, который определяет набор значений, используемых в уравнении.
While the Greeks were developing the idea of democracy, a very different set of values was beginning to take shape in the East.
Пока греки развивали идею демократии, совершенно другой набор ценностей начал оформляться на Востоке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité